Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
ET - Early Termination
Italiano translation:
conclusione/termine precoce/anticipato/anzitempo/prima del tempo (dello studio)
Inglese term
ET - End Trial
SD1 Study Day 1 penso di lasciarla tale quale
W45 Week 45 Settimana 45 - S45
ET End Trial - ET (Fine studio)
Qualcuno saprebbe dirmi se tali sigle vengono lasciate come in inglese anche senza traduzione tra parentesi?
4 +2 | conclusione/termine precoce/anticipato/anzitempo/prima del tempo (dello studio) | ARS54 |
4 | End Trial | Vincent Lemma |
Jul 12, 2010 21:47: ARS54 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/594532">Sofia Marina Christina Loddo's</a> old entry - "ET - Early Termination"" to ""conclusione/termine precoce/anticipato/anzitempo/prima del tempo (dello studio)""
Proposed translations
conclusione/termine precoce/anticipato/anzitempo/prima del tempo (dello studio)
Buon lavoro
--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2010-07-12 21:46:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
...Grazie, Sofia Marina!, e buonissimo lavoro, HAGL, Anna Rosa
...da imporre il termine precoce dello studio per l'insorgenza di pancreatiti acute solo nei pazienti non ...
...la conclusione precoce dello studio non ha concesso il tempo necessario per raggiungere il numero di eventi previsto. ...
End Trial
Scusa Vincent, adesso mi sono accorta che più avanti nel testo si parla di Early Termination, avevo interpretato male la sigla ET. Grazie comunque per l'aiuto. Direi che si tratta di risoluzione anticipata. |
Something went wrong...