Mar 19, 2003 09:49
21 yrs ago
German term

Trommelbund

German to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Seil darf nicht an den Trommelbund oder auf die auslaufende Seilrillenkante auflaufen .
Proposed translations (Spanish)
2 reborde del tambor
Change log

Sep 1, 2015 17:16: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Construction / Civil Engineering"

Proposed translations

48 mins
Selected

reborde del tambor

Luego de pensarlo mucho, me inclinaría por esta traducción:

El cable de acero no debe trabarse en el reborde del tambor ni en el borde de la garganta desgastada de la polea.

Considerando que "bund" aquí tendría el significado de "Einfassung", es decir, borde o reborde por donde se desenrolla y se enrolla el cable, por eso el cable no debe trabarse en ninguno de estos dos puntos.

...pero es sólo una conjetura esta vez que espero pueda tener sentido en tu contexto.

V
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "sí que encaja porque se trata de una advertencia en cuanto al mantenimiento del buen estado de los cables... gracias."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search