Jul 2, 2010 08:03
13 yrs ago
6 viewers *
French term
à défaut de
French to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
processo de divórcio
se sont mariés sous le régime de la communauté de biens réduite aux acquêts à défaut de contrat préalable à leur union. À défaut de seria traduzido por "salvo"?
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | já que/sendo que não assinaram nenhum pacto antenupcial | Martine COTTARD |
4 +1 | na ausência de/na falta de | Sara Assureira |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
já que/sendo que não assinaram nenhum pacto antenupcial
Eu faria uma frase....
Peer comment(s):
agree |
Deoceli MENDES
2 hrs
|
Coucou Deoceli, merci !
|
|
agree |
Expressão, Lda.
4 days
|
obrigada Expressão, Lda.!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
na ausência de/na falta de
sug.
Discussion
http://www.dgsi.pt/jtrl.nsf/33182fc732316039802565fa00497eec...