Jun 30, 2010 00:22
13 yrs ago
1 viewer *
English term

Facebook page fans

English to Arabic Bus/Financial Business/Commerce (general)
The Institution's Facebook page passed 500 fans this week

Discussion

TargamaT team Jun 30, 2010:
هل fans هنا
هي
معجبون
أم

متابعون ؟

Proposed translations

+5
7 hrs
Selected

المعجبين بصفحة المعهد على الفيس بوك

تجاوز عدد المعجبين بصفحة المعهد على الفيس بوك 500 شخصا هذا الأسبوع

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-06-30 09:39:31 GMT)
--------------------------------------------------

This is not the page of the fans it is the page of the institute and this is the numbers of fans of this page, so we cannot say it is the fans' page صفحة المعجبين
Peer comment(s):

agree Mohamed Hamed : I'm totally agree with you
25 mins
Thanks Mohamed
agree mohdysh : Facebook fans have their own page and the (XYZ) Institution fans have a different page
2 hrs
Thanks a lot
agree Samah Soliman
3 hrs
agree Karim Salaheldin
11 hrs
agree Amira A Wahab
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thaaaanks , dear Sarah , for your well evident effort & perfection ."
+3
7 mins

صفحة المعجبين على الفايس بوك

...
Peer comment(s):

agree Linah Ababneh (X)
1 hr
agree Ahmed Badawy
4 hrs
agree Ahmed Daif
8 hrs
Something went wrong...
11 hrs

المعجبين بصفحة على فيس بوك

نظرًا للموقع العربي المعرب من فيس بوك، يطلق على الموقع
فيس بوك بدون "ألف ولام"

تجاوزت صفحة المؤسسة 500 شخصًا معجبًا هذا الأسبوع.

This is exactly how it should be translated according the Arabic version of Facebook.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-06-30 11:50:01 GMT)
--------------------------------------------------

Please replace
المعجبين
with
المعجبون
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search