lousy lay

Polish translation: kiepski w łóżku

19:19 Jun 19, 2010
English to Polish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / movie
English term or phrase: lousy lay
Babka (rozwódka, nienawidząca byłego męża - pieszczotliwie zwanego przez nią dr Dick) ogląda w wytwórni filmowej film pornograficzny i pomaga wymyslic do niego tytuł i mówi:

"Doctor Dick Was A Lousy Lay". I was saving that for my memoirs, but you can have it.
jodelka
Local time: 12:03
Polish translation:kiepski w łóżku
Explanation:
prop.
ew. słabo bzykał ?

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-06-19 19:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

za wielkim słownikiem PWN-Oxford: vinfml offensive (sexual partner) he/she is a good lay jest dobry/dobra w łóżku infml;
Selected response from:

Malgorzata Piotrowska
United Kingdom
Local time: 11:03
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +6kiepski w łóżku
Malgorzata Piotrowska


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +6
kiepski w łóżku


Explanation:
prop.
ew. słabo bzykał ?

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2010-06-19 19:40:58 GMT)
--------------------------------------------------

za wielkim słownikiem PWN-Oxford: vinfml offensive (sexual partner) he/she is a good lay jest dobry/dobra w łóżku infml;

Malgorzata Piotrowska
United Kingdom
Local time: 11:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aurelius1
48 mins
  -> Dziękuję. :)

agree  Stanislaw Czech, MCIL CL
1 hr
  -> Dziękuję. :)

agree  kamilw
2 hrs
  -> Dziękuję. :)

agree  Karolina Cichocka: albo 'kiepski kochanek', zeby aliteracja zostala
17 hrs
  -> Dziękuję. :)

agree  hepi
3 days 11 mins
  -> Dziękuję. :)

agree  korbenPL
3 days 10 hrs
  -> Dziękuję. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search