GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:24 May 18, 2010 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Partyzelt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Bourneton-Gerlach Germany Local time: 06:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
ne laisse personne danser/fumer sous la pluie |
|
ne pas laisser dans le vide Explanation: spontan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pour que vous n'ayez pas à livrer vos convives aux éléments Explanation: Rend l'idée de l'alliance difficile entre respect des règles et souci de contenter tout le monde. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Sus aux coups de tabacs! Explanation: Pour rester dans les intempéries :-) Ou bien Fini les coups de tabacs! -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2010-05-18 13:08:06 GMT) -------------------------------------------------- En enlevant bien sûr le "s" à tabac, c'est encore mieux... |
| |
Grading comment
| ||