Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
more than you can shake a stick at
English answer:
more than you can imagine
English term
more than you can shake a stick at
4 +9 | more than you can count/ more than you can imagine | Jenni Lukac (X) |
May 6, 2010 17:07: Tony M changed "Term asked" from "shake a stick at" to "more than you can shake a stick at" , "Field" from "Marketing" to "Other" , "Field (specific)" from "Media / Multimedia" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Non-PRO (2): Tony M, Ildiko Santana
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
more than you can count/ more than you can imagine
--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2010-05-09 18:59:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thanks grzzpo. I'm pleased to be of help. My better half is a "maño", born and bred in Aragon, Spain.
agree |
Jack Doughty
2 mins
|
Good afternoon and thanks, Jack.
|
|
agree |
Mark Nathan
: basically , "a lot" or, as my son would say, a megatonne.
17 mins
|
Thanks Mark. I'll try to remember "megatonne". I like it.
|
|
agree |
Stephanie Ezrol
26 mins
|
Cheers and thanks for the reference Stephanie. It was "right nice of you" to send it.
|
|
agree |
Tania McConaghy
31 mins
|
Good afternoon and thanks, Tania.
|
|
agree |
Rolf Keiser
: that's it, Jenni.
52 mins
|
Thanks Rolf. I tried to explain this one and "to get on the stick" to my husband but he didn't get either one.
|
|
agree |
Tony M
1 hr
|
Cheers and thanks, Tony.
|
|
agree |
Ildiko Santana
1 hr
|
Cheers and thanks, ildiko.
|
|
agree |
Gary D
5 hrs
|
Good evening and thanks, Gary.
|
|
agree |
Anna Herbst
10 hrs
|
Good morning and thanks, Anna.
|
Reference comments
one set of stories of where it came from
"Its recorded history began — at least, so far as the Oxford English Dictionary knows — in the issue of the Lancaster Journal of Pennsylvania dated 5 August 1818: “We have in Lancaster as many Taverns as you can shake a stick at”. Another early example is from Davy Crockett’s Tour to the North and Down East of 1835: “This was a temperance house, and there was nothing to treat a friend that was worth shaking a stick at”. A little later, in A Book of Vagaries by James K Paulding of 1868, this appears: “The roistering barbecue fellow swore he was equal to any man you could shake a stick at”.
The modern use of the phrase always exists as part of the extended and fixed phrase “more ... than you can shake a stick at”, meaning an abundance, plenty. The phrase without the “more than” element is rather older, but not by much.
. . .
The sense in the second and third quotations above seem to fit this idea: “nothing worth shaking a stick at” means nothing of value; “equal to any man you could shake a stick at” means that the speaker is equal to any man of consequence.
Where it comes from can only be conjecture. One possibility that has been put forward is that it derives from the counting of farm animals, which one might do by pointing one’s stick at each in turn. So having more than one can shake one’s stick at, or tally, would imply a great number."
agree |
B D Finch
: Tally sticks were notched for each item recorded, so it might have something to do with having no room on the stick for any more notches.
1 hr
|
Thanks. Tally sticks are a new one for me.
|
|
agree |
Ildiko Santana
: Great reference and explanation. :)
1 hr
|
Thanks.
|
Discussion