atypique

08:49 Apr 29, 2010
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [Non-PRO]
Tourism & Travel / a description of a palace
French term or phrase: atypique
This is the place built by the people who made the liqueur and it is described as 'flamboyante et atypique'.
(- and I realise that this is an easy question, I just can't think of a word that sounds right in English).
mportal
Local time: 11:57


Summary of answers provided
4 +1unusual/outlandish
Emma Paulay
4 +1unique
Philippa Smith
5atypical
Stephanie Frederick
4(completely) different
B D Finch
4extravagant
Evans (X)
3extraordinary
Sandra Petch
4 -1untypical
Michel F. Morin
1 +1eccentric
Graham macLachlan
Summary of reference entries provided
A picture?
Alain Pommet

Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unusual/outlandish


Explanation:
For a start.

Emma Paulay
France
Local time: 12:57
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson: "Outlandish" might work very well, seeing as the source is "flamboyante" as well as "atypique"
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
unique


Explanation:
another option: often works well for tourism

Philippa Smith
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Goward
52 mins
  -> Thanks David!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(completely) different


Explanation:
And now for something completely...

B D Finch
France
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
eccentric


Explanation:
a stab in the dark, aargh!

Graham macLachlan
Local time: 12:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 178

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson: Now I've seen the picture, I must agree with this translation
5 hrs
  -> thanks Sheila
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extraordinary


Explanation:
Having seen the photo Alain has posted.

It's an amazing building. Extraordinary/fabulous and extraordinary/out of the ordinary!

Sandra Petch
Local time: 12:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
extravagant


Explanation:
I know this is straying quite a long way from a direct translation, but it came to me last night (you'd think I'd have other things to think about!) and I thought it might work well for your text.

Anyway, no harm in offering it up as a possibility!

Evans (X)
Local time: 11:57
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
untypical


Explanation:
keeping a hint at "marginal", as the word "atypique" in French.

Michel F. Morin
France
Local time: 12:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Stephanie Frederick: As far as I can tell, untypical is not a word.
3 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
atypical


Explanation:
meaning unusual/inhabitual

Stephanie Frederick
Canada
Local time: 04:57
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


31 mins peer agreement (net): +2
Reference: A picture?

Reference information:
I think a picture might be useful for a meaningful translation...

http://www.normandie-tourisme.fr/articles/p-le-palais-benedi...

Alain Pommet
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Exactly - that's very interesting. So how would you translate 'atypique' with reference to this picture, then? I wondered about 'full of character', or 'in a very individual style'.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Graham macLachlan: wow, that is something!
5 hrs
agree  Sandra Petch: The architect must have been one of the liqueur testers as well!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search