lay claim, in view of the first cinema screen

Japanese translation: 下記参照

12:27 Apr 27, 2010
English to Japanese translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: lay claim, in view of the first cinema screen
"I really wonder: to what do all those more or less historical or dramatic pictures in the French salons want to lay claim, in view of the first cinema screen."

Fernand Lege
jackamano
Japan
Local time: 00:19
Japanese translation:下記参照
Explanation:
試訳:最初に上映された映画(リアルな現実を表象する画像)を考えると、フランスのサロンに出品される歴史的とか劇的とか言うらしい絵画は、何を表現(主張)したいのか私にはよくわからない
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 00:19
Grading comment
いつも明快な答えをありがとうございます。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1下記参照
cinefil
3下記をご参照ください
Akiko Sasanuma Howard (X)
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
下記参照


Explanation:
試訳:最初に上映された映画(リアルな現実を表象する画像)を考えると、フランスのサロンに出品される歴史的とか劇的とか言うらしい絵画は、何を表現(主張)したいのか私にはよくわからない

cinefil
Japan
Local time: 00:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 46
Grading comment
いつも明快な答えをありがとうございます。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yumico Tanaka (X)
13 hrs
  -> Thanks a lot, Yumico-san.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
下記をご参照ください


Explanation:
英辞郎には「lay claim to ~に対する所有権を主張する
lay a claim to ~に対する権利、所有権を主張する、~を自分のものと主張する、~の資格があると主張する、~を自称する」とあります。
「in view of~」は「~の視野から見ると」

「初期の映画の視点から見れば、サロン(パリの芸術アカデミー公式展覧会)に出品された歴史的とか劇的とかいわれる作品(つまり新古典主義の写実的な作品)の数々が一体何を達成したと主張しているのかわからない。(つまり、それらの一体どこが写実的なのかがわからない)」ということではないでしょうか?

Akiko Sasanuma Howard (X)
New Zealand
Local time: 03:19
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins
Reference: FYI

Reference information:
『バレエ・メカニック』という映画を作っていますが、それと関係があるのでしょうか?http://www5f.biglobe.ne.jp/~st_octopus/MOVIE/SILENT/15AVANT-...

あるいは、スクリーンに映す形態の映画(cinématographe)は、フランスが誕生の地ですね。
1895年にパリで初上映されています。
エジソンの映画kinetoscopeは、スクリーンに映写するのではなく暗箱を覗き込むタイプです。

cinefil
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search