Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
liant d\'accrochage
English translation:
tack coat
Added to glossary by
Rodrigo Trompiz
Apr 23, 2010 12:35
14 yrs ago
3 viewers *
French term
liant d'accrochage
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
From specifications regarding road repairs:
Sur toute surface en enrobé ou en béton à recouvrir, l’entrepreneur doit faire l’application d’un liant d’accrochage
Sur toute surface en enrobé ou en béton à recouvrir, l’entrepreneur doit faire l’application d’un liant d’accrochage
Proposed translations
(English)
4 | tack coat | Bourth (X) |
3 +2 | binding agent | chris collister |
Proposed translations
18 hrs
Selected
tack coat
I once know a band of hippies in the Ardèche who, objecting to a rally being held locally, applied a "tack coat" to some of the roads. Only they were of the pointed steel variety.
PIARC/AIPCR gives this as couche d'accrochage. Meanwhile, back at the ranch, Dico-TP also gives couche d'accrochage - Couche de liant dont le but est d'assurer la liaison entre deux couches de chaussée - and gives enduit d'accrochage as a synonym.
I think there may have been collusion since the BSI Gloss of Bldg and Civ Eng Terms gives:
tack coat Thin film of binder to improve the adhesion between two courses.
Wot, between main and dessert?
PIARC/AIPCR gives this as couche d'accrochage. Meanwhile, back at the ranch, Dico-TP also gives couche d'accrochage - Couche de liant dont le but est d'assurer la liaison entre deux couches de chaussée - and gives enduit d'accrochage as a synonym.
I think there may have been collusion since the BSI Gloss of Bldg and Civ Eng Terms gives:
tack coat Thin film of binder to improve the adhesion between two courses.
Wot, between main and dessert?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+2
8 mins
binding agent
Something to help the next layer of "stuff" to bond onto the surface
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-04-23 12:44:47 GMT)
--------------------------------------------------
or bonding agent....
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-04-23 12:44:47 GMT)
--------------------------------------------------
or bonding agent....
Peer comment(s):
agree |
kashew
: Yes, CC - "bonding" is my preference.
4 hrs
|
Thanks.
|
|
agree |
Jack Dunwell
: Bonding, binding. Not at all sure about the Bund-ing. But it seems to be a German -esque binding?
4 hrs
|
banding, bending, binding, bonding, bunding....
|
Something went wrong...