GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:32 Mar 25, 2010 |
French to Spanish translations [PRO] Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mercedes Sánchez-Marco (X) Spain Local time: 20:23 | ||||||
Grading comment
|
no habrá que quejarse Explanation: suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no hay que quejarse/ no os tendréis que quejar/no os podréis quejar Explanation: Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
no os quejeís Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no valdrá quejarse//no tendreis derecho a queja/a quejaros Explanation: Otras opciones, algunas españolas aunque soy de LA! Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no hay que quejarse / no se quejen Explanation: - le laisser a la forme impersonnelle. ou - utiliser le vouvoyement et non le tutoyement (habrá que ver el contexto!) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.