This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Mar 24, 2010 23:08
14 yrs ago
English term

Battery evaporator

English to German Tech/Engineering Engineering (general) Kühl-Gefrierkombination
9.1. Battery evaporator

To access the battery evaporator and its components (fan, defrosting heater, door switch, and thermal switches) perform the following operations in sequence:

a) Remove the drawers and the grids
b) Remove the 3 screw covers
c) Remove the 3 fixing screws of the evaporator shield
d) Remove the cover of the connection box
e) Detach the 2 connectors of the fan and of the defrosting heater
f) Release the 3 lower hooks of the air vent grid
g) Insert a screwdriver inside the slot
etc.

Danke für jede Form der Erleuchtung :-)!

Miriam
Proposed translations (German)
2 Verdampfer(einheit)

Discussion

Miriam Ludwig (asker) Mar 31, 2010:
Herzlichen Dank... an alle!!! Die Denkanstöße waren klasse :-). Miriam
Konrad Schultz Mar 25, 2010:
Verdampfer Es könnte sich um den Verdampfer insgesamt handeln, der aus zwei (oder) Teilen besteht, einem für das Kühlfach und einem für das Gefrierfach. Die zahlreichen Funde für "battery evaporator"s aus England (also wohl ordentliches Englisch) legen schon von ihren sehr hohen Preisen den Verdacht nahe, das es sich um mehrteilige Geräte handelt. Deutsche Wortzusammensetzungen à la Verdampungsaggregat fand ich nicht, wohl aber Patente (und nur solche) die sich mit zweiteiligen Verdampfern beschäftigten: http://www.freepatentsonline.com/EP0364985.html u.a.
Bernd Runge Mar 25, 2010:
Teilweise mit langnet Eindeutig nicht Batterie, allerdings auch nicht Verdunster - sondern Verdampfer.
langnet Mar 25, 2010:
Hallo Miriam,
ich habe den Eindruck, dass dieses Englisch nicht "original" ist und da irgendjemand was miserabel aus irgendeiner Ausgangssprache übersetzt hat. "Battery evaporator" ergibt keinen Sinn.

Auf Deutsch könnte man "Verdunstungsbatterie" sagen ("Batterie" = Zusammenfassung von Komponenten, z.B. "Ventilbatterie") , "Einheit" oder "Baugruppe" wäre da aber auf jeden Fall besser.

Persönlich würde ich hier auf eine "Verdunstereinheit einschließlich ihrer Komponenten (Lüfter,...) tippen.
Batterien im Kühlschrank dürfte es nicht geben :-)

Proposed translations

10 hrs

Verdampfer(einheit)

Ich kann mir nichts anderes vorstellen (hat nicht immer was zu heißen ;-)).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search