Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
call it
French translation:
choose / choice
Added to glossary by
Michael Brennen
Mar 14, 2010 18:22
14 yrs ago
1 viewer *
English term
call it
English to French
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
radio
(radio sound/basket-ball game) ...and we'll be back shortly after this commercial break.
- No, wait. Go back to the game.
- No, I called it.
- You're just touching buttons, that's not calling it.
- What are we, 12?
- I guess we are. When we're in your car, we can listen to your station.
qu'est-ce que "call it" signifie dans ce contexte ? merci.
- No, wait. Go back to the game.
- No, I called it.
- You're just touching buttons, that's not calling it.
- What are we, 12?
- I guess we are. When we're in your car, we can listen to your station.
qu'est-ce que "call it" signifie dans ce contexte ? merci.
Proposed translations
(French)
5 +3 | choose / choice | Michael Brennen |
Change log
Mar 27, 2010 01:23: Michael Brennen changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/64932">Sylvia Rochonnat's</a> old entry - "call it"" to ""choose / choice""
Proposed translations
+3
34 mins
Selected
choose / choice
The general sense here is to call = to choose. If I am in discussion with others about a choice, perhaps a restaurant, I can defer to another by saying "your call", meaning "your choice", that s/he can choose for the two of us. If I say "my call", meaning "my choice", I am claiming the right to choose for all of us.
In the recounted conversation, the person that was randomly pressing buttons on the car radio was not really exercising or claiming the right to choose another specific station. The other person essentially exercised the right to return to the ball game (without expressly saying that he called it), because it was his car.
J'espère que ça t'aide....
In the recounted conversation, the person that was randomly pressing buttons on the car radio was not really exercising or claiming the right to choose another specific station. The other person essentially exercised the right to return to the ball game (without expressly saying that he called it), because it was his car.
J'espère que ça t'aide....
Peer comment(s):
agree |
Sheila Wilson
: now that I understand it, I agree that it means choice or decision
31 mins
|
agree |
John Detre
: "call it" in this case means to choose by saying it out loud -- the person had effectively chosen by pushing the button but had failed to announce it, so it didn't count
33 mins
|
agree |
Marie-Claude
1 hr
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks all."
Discussion
1. The stated opposition between "calling it" and "just pushing buttons" (i.e. you have to say "I called it," not just do it);
2. The rejoinder "What are we, 12?" Saying "We're watching the Simpson's, I called it!" or "I'm sitting in that chair, I called it!" is something little kids do, not adults. Anyone, young or old, can call a game.
3. The response "When we're in your car, we can listen to your station," which confirms that the issue is how to choose the station (on the basis of "called it" rights versus car ownership rights) not the probable outcome of the game.
Obviously a guess on my part, but the original is anything but clear.