Mar 7, 2010 15:36
14 yrs ago
French term

engagement

French to German Bus/Financial Finance (general) Zuweisung von EU-Mitteln für grenzübergreifende Programme
L'état des lieux de la programmation FEDER fait apparaître un engagement de l’enveloppe affectée à la région X de 52%.

Versteht Ihr das hier als Mittelbindung?

Mein bisheriger Versuch: "Aus dem aktuellen Stand der EFRE-Programmierung geht hervor, dass die der Region X zugedachten Mittel in Höhe von 52% gebunden sind."

Danke im Voraus!
Proposed translations (German)
4 +3 in Anspruch nehmen (hier)

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

in Anspruch nehmen (hier)

die bereitgestellten Mittel sind zu 52% in Anspruch genommen
Peer comment(s):

agree GiselaVigy
1 hr
Hallo Gisela, schönen Abend aus dem wintersommerlichen Brüssel ! Besten Dank !
agree M-G
2 hrs
Besten Dank & guten Start in den Rest der Woche :-)
agree Schtroumpf : Voui
3 hrs
Besten Dank, Wiebke & guten Start in die Restwoche :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke an alle!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search