smart casual

Polish translation: (strój/ubiór) niezobowiązujaco elegancki

19:06 Mar 4, 2010
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: smart casual
W zaproszeniu na zebranie swoich pracowników z różnych krajów, pewna korporacja międzynarodowa informuje o rodzaju stroju, jaki powinni nosić delegaci:

Dress
Smart casual is suggested for all business meetings and social events.
Grzegorz Mysiński
Poland
Local time: 20:11
Polish translation:(strój/ubiór) niezobowiązujaco elegancki
Explanation:
Propozycja :-)

R.

--------------------------------------------------
Note added at   12 min (2010-03-04 19:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

lub: luźna/swobodna elegancja
Selected response from:

Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 19:11
Grading comment
Wielkie dzięki!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6(strój/ubiór) niezobowiązujaco elegancki
Rafal Piotrowski
4 +1sportowa elegancja
Aleksandra Narozna


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
(strój/ubiór) niezobowiązujaco elegancki


Explanation:
Propozycja :-)

R.

--------------------------------------------------
Note added at   12 min (2010-03-04 19:18:39 GMT)
--------------------------------------------------

lub: luźna/swobodna elegancja

Rafal Piotrowski
United Kingdom
Local time: 19:11
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Wielkie dzięki!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kornelia Longoria: tez mialam podac swobodna elegancja ale sie spoznilam
6 mins
  -> Thx :-)

agree  Alicja Toms: jestem za swobodna /nieformalna elegancja
2 hrs
  -> Dzięki :-)

agree  Jerzy Matwiejczuk: niewymuszona?
2 hrs
  -> Merci :-)

agree  Monika Darron: swobodna elegancja -- ladnie!
3 hrs
  -> Gracias :-)

agree  Swift Translation: swobodna elegancja :)
12 hrs
  -> Danke :-)

agree  Aqualung: swobodna elegancja, często się spotyka takie określenie
16 hrs
  -> Grazie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sportowa elegancja


Explanation:
z reguły używa się właśnie tego zwrotu

Aleksandra Narozna
Poland
Local time: 19:11
Specializes in field
Native speaker of: Polish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  legato
1 hr

neutral  Swift Translation: ale to jest oksymoron
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search