złożyć wniosek o przyznanie prawa do zasiłku rodzinnego wraz z dodatkami

19:24 Mar 3, 2010
Polish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / MOPS
Polish term or phrase: złożyć wniosek o przyznanie prawa do zasiłku rodzinnego wraz z dodatkami
Zaświadczenie z Miejskiego Ośrodka Pomocy Społecznej

den Antrag auf Gewährung einer Familienleistung samt Zuschlägen für den Leistungszeitraum 2009/2010 stellen?
Wojciech Nowicki
Local time: 05:32


Summary of answers provided
4Antrag auf Gewährung von Familienbeilhilfe samt Zuschlägen stellen
Kamil Gwozdz
Summary of reference entries provided
w zasadzie tak
Jarek Kołodziejczyk

Discussion entries: 1





  

Answers


16 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Antrag auf Gewährung von Familienbeilhilfe samt Zuschlägen stellen


Explanation:
Kindergeld dotyczy tylko świadczeń z tytułu posiadania dzieci, zasiłek rodzinny obejmuje chyba też inne świadczenia? Słowo Familienbeilhilfe jest używane tylko w Austrii, ale każdy Niemiec zrozumie o co chodzi i będzie to najbliżej polskiego znaczenia

--------------------------------------------------
Note added at 16 Tage (2010-03-20 17:12:35 GMT)
--------------------------------------------------

aha, raczej Zulage a nie Zuschlag, bo Zulage się dostaje, a Zuschlag płaci, więc: Antrag auf Gewährung von Familienbeihilfe samt Zulagen stellen

Kamil Gwozdz
Poland
Local time: 05:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: w zasadzie tak

Reference information:
Przetłumaczyłbym jednak zasiłek rodzinny jako Kindergeld, a dodatki jako Zulagen.

Jarek Kołodziejczyk
Poland
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 158

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Pawel Cygan
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search