GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:34 Mar 3, 2010 |
Spanish to French translations [PRO] Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martine Joulia Spain Local time: 02:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | relever le compteur |
|
relever le compteur Explanation: c'est comme ça qu'on disait autrefois, du moins... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-03-03 13:53:31 GMT) -------------------------------------------------- Aristide Bruant, lui, disair 'rincer la cuvette' (cazo - cuvette!!) De son métier i’ faisait rien, Dans l’ jour i’ baladait son chien, La nuit i’ rinçait la cuvette, A la Villette. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.