Feb 21, 2003 22:03
21 yrs ago
français term
fermées à l’air + art + immédiates
Non-PRO
français vers italien
Sciences
Biologie (-tech, -chim, micro-)
biologia evoluzionistica
Ciao colleghi, quanto tempo! Il portatile sembra funzionare e credo proprio che tornerò presto tra voi...
Intanto vi chiedo tre piccole conferme "blind", da vera insicura :)
Il testo è del patologo francese dell'Ottocento Jules Guerìn:
“Partout où il y a des mouvements entre des parties *fermées à l’air*, il se forme des membranes dites séreuses. Partout où deux surfaces osseuses mobiles sont en contact immédiat, il se forme des articulations nouvelles. Partout où la maladie ou *l’art* ont obstrué les canaux circulatoires, il s’en creuse de nouveaux. Les membres dont on a lié des artères principales, les poumons des phthisiques, rétablissent les communications circulatoires à l’aide de vaisseaux de nouvelle formation, en outre de celles résultant des anastomoses et de l’ampliation des petits vaisseaux préexistants. Eh bien ! que l’on élève ce fait à sa plus haute signification, qu’on l’applique à la formation des organes pendant la vie foetale, qu’on l’étudie dans ses rapports avec les conditions génératrices, *immédiates*, système nerveux, électricité, pression atmosphérique, que de recherches nouvelles, et peut-être que de résultats ! La fonction fait l’organe.”
Grazie, e a presto,
vtr Luskie
Intanto vi chiedo tre piccole conferme "blind", da vera insicura :)
Il testo è del patologo francese dell'Ottocento Jules Guerìn:
“Partout où il y a des mouvements entre des parties *fermées à l’air*, il se forme des membranes dites séreuses. Partout où deux surfaces osseuses mobiles sont en contact immédiat, il se forme des articulations nouvelles. Partout où la maladie ou *l’art* ont obstrué les canaux circulatoires, il s’en creuse de nouveaux. Les membres dont on a lié des artères principales, les poumons des phthisiques, rétablissent les communications circulatoires à l’aide de vaisseaux de nouvelle formation, en outre de celles résultant des anastomoses et de l’ampliation des petits vaisseaux préexistants. Eh bien ! que l’on élève ce fait à sa plus haute signification, qu’on l’applique à la formation des organes pendant la vie foetale, qu’on l’étudie dans ses rapports avec les conditions génératrices, *immédiates*, système nerveux, électricité, pression atmosphérique, que de recherches nouvelles, et peut-être que de résultats ! La fonction fait l’organe.”
Grazie, e a presto,
vtr Luskie
Proposed translations
(italien)
4 | vedi sotto | anna_maria |
4 | precluse all'aria / mestieri / immediate | Antonella Andreella (X) |
Proposed translations
1 heure
Selected
vedi sotto
Ciao Luskie!
E se fosse così ( come mi pare di aver capito)?
fermées a l'air- letteralmente chiuse all'aria, quindi non traspiranti che non fanno passare l'aria
l'art - qui effettivamente è più difficile, art inteso come azione umana che in qualche maniera agisce come causa patogena esterna, a differenza della maladie in un certo qual senso è "interna"
immédiates, nel senso di "contingenti", da riferire a conditions génératrices, condizioni generatrici immediate, contingenti
Spero di essere almeno stata utile
Saluti
Annamaria
E se fosse così ( come mi pare di aver capito)?
fermées a l'air- letteralmente chiuse all'aria, quindi non traspiranti che non fanno passare l'aria
l'art - qui effettivamente è più difficile, art inteso come azione umana che in qualche maniera agisce come causa patogena esterna, a differenza della maladie in un certo qual senso è "interna"
immédiates, nel senso di "contingenti", da riferire a conditions génératrices, condizioni generatrici immediate, contingenti
Spero di essere almeno stata utile
Saluti
Annamaria
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "così ho tradotto: non esposte all'aria / l'uso / primarie - grazie cmq a entrambe"
1 jour 2 heures
precluse all'aria / mestieri / immediate
Spero ti sia d'aiuto
AA
AA
Discussion
- in assenza di aria?
- l'uso?
- primarie?
che ne dite?
grazie intanto ad AM e ad AA