17:21 Feb 22, 2010 |
Turkish language (monolingual) [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Châssis |
| ||
3 | Lat > Fr > Tr |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Châssis Explanation: Fransiz dilinden kaynaklanan kelme olmasi lazim. -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2010-02-22 17:44:00 GMT) -------------------------------------------------- A chassis in a television, radio, or other electronic device consists of the metal frame on which the circuit boards and other electronics are mounted. In the absence of a metal frame the chassis refers to the circuit boards and components themselves, not the physical structure. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
Lat > Fr > Tr Explanation: Selçuk, "şase kaynak makinesi", şasiye veya şaseye (hangi yazımı kullanırsan, bu da egzos veya subap gibi bir kelime işte) kaynak yapan makine, anladığım kadarıyla. Yani bahsedilen şasi, yine aynı şey. Bu da Nişanyan'ın etimoloji sözcüğüne göre Latince capsa (ki "kasa" da buradan gelme) > Fransızca châsse ve (kelimenin sonradan aldığı biçimle) châssis'den türemiş. Aşağıdaki linkler faydalı olur umarım: -------------------------------------------------- Note added at 9 days (2010-03-04 01:15:35 GMT) -------------------------------------------------- Evet evet, tamamen öyle. "Şase kaynak makinesi => frame welding machine" zaten. Senin yukarıya eklediğin notun ("Kaynakçılıkta kullanılan şase sözcüğünün hangi dilden geldiğini öğrenmek istiyorum."), soruya verdiğin açıklamaya ("Elektrikte kullanılan anlamıyla şase sözcüğünün hangi dilden geldiğini öğrenmek istiyorum") ilişkin bir düzeltme olduğunu zannettim çünkü. Değil, öyle mi? Peki elektrikte toprak anlamında geçtiği bir alıntı falan var mı elinde, bir yanlış anlama olmasın? (Elektrikten anladığımdan değil, ama hiç öyle geçtiği bir kaynak bulamadım.) -------------------------------------------------- Note added at 9 days (2010-03-04 13:58:14 GMT) -------------------------------------------------- Valla ne desem boş, Selçuk. Etimolojiye meraklı bir kaynakçı bulma şansı nedir sence? Reference: http://www.isdunyasi.net/Urun/SASE-KAYNAK-APARATI-688.html Reference: http://www.nisanyansozluk.com/?k=%C5%9Fase |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) | |||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.