Feb 20, 2010 00:00
14 yrs ago
German term
Unterbaugehäuse
German to Russian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Standard-Gehäuse mit Bügelverriegelung werden in Tüllen- und Unterbaugehäuse (Anbau-, Sockel- oder Kupplungsgehäuse) unterschieden.
Заранее спасибо!
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 | корпус-основание | Yuri Dubrov |
3 +1 | (базовый) монтажный корпус | bivi |
1 | основание (корпуса) | Larissa Ershova |
Proposed translations
8 hrs
Selected
корпус-основание
источник
phoenixcontact.ru
Базовый корпус является собирательным наименованием корпусов для монтажа на панелях, корпусов-оснований и соединительных корпусов. Они совместимы с любыми кабельными сальниками из пластика или металла, с экраном или без него и включают 4 типа, различающихся количеством модулей контактных или обжимных вставок, которое может быть от 2 до 5.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2010-02-20 11:01:14 GMT)
--------------------------------------------------
похоже
на установочный корпус
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2010-02-20 11:10:53 GMT)
--------------------------------------------------
или нижняя часть корпуса
=====================
phoenixcontact.ru
Базовый корпус является собирательным наименованием корпусов для монтажа на панелях, корпусов-оснований и соединительных корпусов. Они совместимы с любыми кабельными сальниками из пластика или металла, с экраном или без него и включают 4 типа, различающихся количеством модулей контактных или обжимных вставок, которое может быть от 2 до 5.
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2010-02-20 11:01:14 GMT)
--------------------------------------------------
похоже
на установочный корпус
--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2010-02-20 11:10:53 GMT)
--------------------------------------------------
или нижняя часть корпуса
=====================
Note from asker:
Спасибо. Собственно, это "Феникс" и есть. И я тоже уже на их сайте такой вариант, но что-то засомневалась... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 hrs
(базовый) монтажный корпус
Unterbaugehäuse (Anbau-, Sockel- oder Kupplungsgehäuse) unterschieden...
в виде насадки, цокольный и соединительный корпуса?
в виде насадки, цокольный и соединительный корпуса?
8 hrs
основание (корпуса)
...
Something went wrong...