Feb 10, 2010 09:41
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Nachlaufrad

German to Polish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Nachlaufrad
"Nachlaufrad" w kontekscie napedu pojemnika rozsypujacego sol
Proposed translations (Polish)
3 +1 koło wleczone
Change log

Feb 10, 2010 13:41: Dariusz Rabus changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Crannmer, Piotr Fras, Dariusz Rabus

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
20 mins

koło wleczone

Zob. też poniżej
Peer comment(s):

agree Dariusz Rabus : lub koło nadążne (tak, wiem tylko 1 raz się pojawia w Googlu)
2 hrs
Dzięki!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search