Las papas se producen

English translation: Potatoes are grown...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Las papas se producen
English translation:Potatoes are grown...
Entered by: Cinnamon Nolan

12:53 Feb 1, 2010
Spanish to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Andean Spanish
Spanish term or phrase: Las papas se producen
This is a translation of a single sentence in reference to the fecundity of the potatoes.

I would say "the potatoes abound".
Does this seem accurate?
zabrowa
Local time: 04:30
Potatoes are grown...
Explanation:
We need more context, but 'se producen' does not indicate whether the potatoes are abundant or scarce...
Selected response from:

Cinnamon Nolan
Spain
Local time: 04:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4The potatoes are grown/produced
Juan Marcos
3 +2Potatoes are grown...
Cinnamon Nolan


Discussion entries: 3





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
The potatoes are grown/produced


Explanation:
According to Oxford Superlex,

producir ÞI6 vt
1 a ‹ trigo/tomates › to produce, grow;
Hope it helps.

Juan Marcos
Argentina
Local time: 23:30
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis (X): eso es!
17 mins
  -> Thanks!!!

agree  Ruth Ramsey
19 mins
  -> Thanks!!!

agree  Emma Ratcliffe
2 hrs
  -> Thanks!!!

agree  margaret caulfield
5 hrs
  -> Thanks!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Potatoes are grown...


Explanation:
We need more context, but 'se producen' does not indicate whether the potatoes are abundant or scarce...

Cinnamon Nolan
Spain
Local time: 04:30
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Poure (X)
25 mins
  -> Thanks, Muriel. :-)

agree  margaret caulfield
5 hrs
  -> Cheers, Margaret. :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search