Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
única e exclusivamente
English translation:
solely and exclusively
Added to glossary by
Charles R. Castleberry
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-01 16:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 29, 2010 11:46
14 yrs ago
14 viewers *
Portuguese term
única e exclusivamente
Portuguese to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Responder e responsabilizar-se, única e exclusivamente, perante qualquer órgão público
Proposed translations
(English)
3 +4 | solely and exclusively | Charles R. Castleberry |
4 | shall be the sole and exclusive | Walter Moura |
Change log
Feb 1, 2010 17:31: Charles R. Castleberry changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "única e exclusivamente"" to ""solely and exclusively""
Proposed translations
+4
15 mins
Selected
solely and exclusively
The responsibility for the accuracy and compliance of the information rests solely and exclusively with the State agency that furnishes it to DFA for ...
http://www.google.com/search?sourceid=gmail&rls=gm&q=solely ...
http://www.google.com/search?sourceid=gmail&rls=gm&q=solely ...
Note from asker:
obrigado |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
20 mins
shall be the sole and exclusive
(....) shall be the sole and exclusive responsible before any public agency.
This is how I would translate. Hope it helps.
This is how I would translate. Hope it helps.
Something went wrong...