three-quarter throttle

Romanian translation: 3/4 din acceleraţia maximă

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:three-quarter throttle
Romanian translation:3/4 din acceleraţia maximă
Entered by: NMTech

08:16 Jan 26, 2010
English to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: three-quarter throttle
Do not exceed three-quarter throttle within the running-in period.

Multumesc anticipat.
NMTech
Local time: 16:24
3/4 din acceleraţia maximă
Explanation:
sau accelerare la 3/4 din limita maximă
Selected response from:

Cristian Nicolaescu
Local time: 16:24
Grading comment
Mulțumesc mult pentru ajutor
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +83/4 din acceleraţia maximă
Cristian Nicolaescu
Summary of reference entries provided
3/4 throttle
cristina48

Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
3/4 din acceleraţia maximă


Explanation:
sau accelerare la 3/4 din limita maximă

Cristian Nicolaescu
Local time: 16:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 262
Grading comment
Mulțumesc mult pentru ajutor

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina48
15 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Sandra Roselee
58 mins
  -> Mulţumesc!

agree  tagore
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  George C.
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  valivazd (X)
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Valentin Cirdei
7 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Iosif JUHASZ
8 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Tradeuro Language Services
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


26 mins peer agreement (net): +2
Reference: 3/4 throttle

Reference information:
- a nu se apasa pedala de acceleratie mai mult de 3/4 din cursa si nu brusc ci doar progresiv;
http://www.astraforum.ro/forums/t/320.aspx

cristina48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 141

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Sandra Roselee
43 mins
  -> Mulţumesc frumos, Sandra.
agree  tagore
1 hr
  -> Mulţumesc frumos, Tagore.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search