Imprenditore Agricolo Professionale

English translation: Professional Agricultural Entrepreneur

16:06 Jan 12, 2010
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Agriculture
Italian term or phrase: Imprenditore Agricolo Professionale
I have a text that says that this "qualifica" of "imprenditore agricolo professionale" is an EU term, but I cannot find it in English. I'm starting to think the term is an Italian invention based on EU concepts. Can anyone help?
Here's the sentence: "...nel nostro ordinamento non esita una chiara definizione di coltivatore diretto e, tuttavia, essa permanga solida ed indiscussa e venga a tratti identificata ed a tratti distinta da quella di recente conio comunitario di Imprenditore Agricolo Professionale ( IAP ), evolutasi per mutazione dalla precedente di Imprenditore Agricolo a Titolo Principale ( IATP )".
Miranda Drew
Italy
Local time: 19:16
English translation:Professional Agricultural Entrepreneur
Explanation:
I think you are right about the origin of the term. This link seems to prove it.
Selected response from:

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 19:16
Grading comment
I went with this one, because from everyone's suggestions and comments it seemed that I was right about the term not being and EU term, so I though it best to go with a more literal translation. Thanks everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Professional Agricultural Entrepreneur
Shera Lyn Parpia
3 +2professional farmer
Oliver Lawrence
4 -1Agriculturist
Rachael Alexander


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Professional Agricultural Entrepreneur


Explanation:
I think you are right about the origin of the term. This link seems to prove it.


    Reference: http://74.125.155.132/scholar?q=cache:QHPFf4XTWTAJ:scholar.g...
Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 19:16
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Grading comment
I went with this one, because from everyone's suggestions and comments it seemed that I was right about the term not being and EU term, so I though it best to go with a more literal translation. Thanks everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppe Bellone: Yes. It conveys the right idea I think, as different from "professional farmer". Useless to say, the two are not completely different , but ...
4 mins
  -> Thanks Beppe!

neutral  Oliver Lawrence: the English text in the reference contains Italianisms (not written by a native speaker), and IMHO this term is one of them
9 mins
  -> That was also my impression. However as the asker says, this is probably not a "standard EU term", just a translation of a very Italian term. Also we have the problem of translating other similar terms, also Italian in origin, that are used with it.

agree  Dr Lofthouse
35 mins
  -> Thank you :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
professional farmer


Explanation:
comes up on eur-lex a few times, see link

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-01-12 16:25:56 GMT)
--------------------------------------------------

these eur-lex documents are, to the best of my knowledge, official EU translations, hence presumably 'professional farmer' is an official English term


    Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&lng1=en,...
Oliver Lawrence
Italy
Local time: 19:16
Meets criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  James (Jim) Davis: While I would tend to agree with this rather than the literal translation offered, it is difficult to see this term applying to a grower of grapes and olives, which the Italian original would.
1 hr

agree  potra: Yes, the IAP is a person whose main activity is agriculture and farming and is therefore entitled to all insurance and tax benefits of this category. Usually one would specify the type of crop/crops being cultivated, harvested and/or sold.
21 hrs

agree  Umberta Mesina (X)
4 days

neutral  AlejandroMS: U have to know context behind IAP: Person who studied enough ag to pass IAP exam, typically works/owns small/mid sized farm of which at least 50% of work/$ generated must be ag based ergo it's a specific title. ''Pro farmer'' is too all encompassing.
2527 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Agriculturist


Explanation:
See web references. The word "Professional" is redundant I think.
http://www.schoolsintheusa.com/careerprofiles_details.cfm?ca...


    Reference: http://www.new-ag.info/index.php
    Reference: http://www.career-descriptions.co.uk/agriculturist-career-de...
Rachael Alexander
Italy
Local time: 19:16
Meets criteria
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AlejandroMS: That link states they are ''scientists who advise farmers''. Being an IAP in Italy per se doesn't qualify you to be a''scientist who advises farmers'' by ANY means. Italy added the term Pro to signify you passed the test. I'm taking the IAP exam tomorrow.
2527 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search