Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
komissiózás
English translation:
commissioning
Added to glossary by
Olga Simon
Feb 9, 2003 15:47
21 yrs ago
6 viewers *
Hungarian term
komissziozas
Hungarian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Contract
I am translating a contract into Russian, but explanation is English will be fine.
Here is the context:
Szolgáltató elvégzi a diszponált áru kamionból történő kirakását, az áru átvételét, mely darabszám és minőség szerint történik. Elvégzi az áru belföldiesítését továbbá a raktárba történő betárolást, az áru raktározását, nyilvántartását, igény szerint komissiózását, szükség esetén kiviteli vámkezelését, kitárolását, fuvarozását, valamint a Megbízó által kiállított számla alapján készpénz beszedési szolgáltatást lát el.
I do not quite understand the meaning of "komissziozas" here. What exactly do they mean?
Here is the context:
Szolgáltató elvégzi a diszponált áru kamionból történő kirakását, az áru átvételét, mely darabszám és minőség szerint történik. Elvégzi az áru belföldiesítését továbbá a raktárba történő betárolást, az áru raktározását, nyilvántartását, igény szerint komissiózását, szükség esetén kiviteli vámkezelését, kitárolását, fuvarozását, valamint a Megbízó által kiállított számla alapján készpénz beszedési szolgáltatást lát el.
I do not quite understand the meaning of "komissziozas" here. What exactly do they mean?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Komissiózás = commissioning = az áru megbízás/rendelés szerinti kirakodása/kiszedése/összeállítása
"Commissioning means compiling storage items for orders which require certain quantities ..."
komissió = megbízás, megbízásból történő vásárlás, eljárás; árucsomag (raktárban szállításra készen, megbízásra összeállítva"
http://fox.klte.hu/~keresofi/mke/k.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-09 17:04:07 (GMT)
--------------------------------------------------
* http://www.iccham.com/PDFs/eqr_un_kar_20020502_en_01.pdf
\"Commissioning means compiling storage items for orders which require certain quantities of various items\"
komissió = megbízás, megbízásból történő vásárlás, eljárás; árucsomag (raktárban szállításra készen, megbízásra összeállítva"
http://fox.klte.hu/~keresofi/mke/k.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-09 17:04:07 (GMT)
--------------------------------------------------
* http://www.iccham.com/PDFs/eqr_un_kar_20020502_en_01.pdf
\"Commissioning means compiling storage items for orders which require certain quantities of various items\"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm szépen, Creativity!"
15 mins
Árukiadás
Áruforgalmi tanulmányaimból úgy rémlik, hogy ez az áru raktárból történő kiadását jelenti. Egyébként úgy írták jól, ahogy a szövegben van, "komissiózás" és nem "komissziózás".
Bocs a szörnyű latin betűs átírásért, de "vüdacsa" vagy ilyesmi lehet oroszul.:-)))
Bocs a szörnyű latin betűs átírásért, de "vüdacsa" vagy ilyesmi lehet oroszul.:-)))
+1
29 mins
picking
that is in SAP "language" in the field of storage / logistics
See the links below
http://aasis.state.ar.us/msofficedocs/courseware/INPMDemo4-3...
See the links below
http://aasis.state.ar.us/msofficedocs/courseware/INPMDemo4-3...
Peer comment(s):
agree |
Zsolt VARGA
: igen, egyéb válallatirányítási rendszerekben is így szerepel
5 mins
|
1 hr
executes commissions
there are consignment warehouses where the imported goods are stocked which can be called off on demands. (Forwarding agents usually behoove benefits as a commissionar - between the supplier and the freighter. They charge commission fee for their activity)
Something went wrong...