Glossary entry (derived from question below)
Slovak term or phrase:
miesto plnenia
English translation:
place of delivery
Added to glossary by
Igor Liba
Dec 18, 2009 10:03
14 yrs ago
1 viewer *
Slovak term
Miesto plnenia
Slovak to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Miesto a čas plnenia.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Place of Delivery | Igor Liba |
4 +1 | Place of fulfilment | Samuel Hunt |
4 +1 | Place of performance | Michal Zugec |
5 | locus solutionis | Gerry Vickers |
Change log
Jan 1, 2010 10:55: Igor Liba Created KOG entry
Proposed translations
+2
42 mins
Selected
Place of Delivery
v prípade "sales contracts"
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-12-18 10:47:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://webslovnik.zoznam.sk/sk-en/miesto_plnenia
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2009-12-18 10:47:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://webslovnik.zoznam.sk/sk-en/miesto_plnenia
Peer comment(s):
agree |
Michal Zugec
: kedze napokon ide o predaj tovaru, tak podporim tuto odpoved
4 hrs
|
agree |
Peter Hladky
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
7 mins
Place of fulfilment
"Performance" can often be used to translate "plnenie". But in this context, I believe the standard term in legal jargon is "place of fulfilment".
There are over have a million hits on Google, some of which serve as useful examples.
There are over have a million hits on Google, some of which serve as useful examples.
+1
36 mins
Place of performance
V zmluvách sa používa skôr performace než fulfillment. Je to častejšie aj v eurlex.
3 hrs
locus solutionis
If you want to go all Latin :) Otherwise Michal is right - it is Place of Performance
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-12-18 16:11:31 GMT)
--------------------------------------------------
At least this one covers all bases :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-12-18 16:11:31 GMT)
--------------------------------------------------
At least this one covers all bases :)
Discussion