Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
на казенных харчах
English translation:
jailhouse grub
Added to glossary by
Oxana Snyder
Dec 17, 2009 04:12
14 yrs ago
1 viewer *
Russian term
на казенных харчах
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Речь идет о начале советской власти:
Все же мало людей на работу выходит.
Молодых еще сорок процентов в бегах.
Власть их ловит, а пойманных в чувство приводит -
две недели ***сидят на казенных харчах***!
Понятно, что на государственном пайке, но означает ли это, что их за это в тюрьму сажают на 2 недели или просто советское правительство их 2 недели кормит (что сомнительно)?
Спасибо
Все же мало людей на работу выходит.
Молодых еще сорок процентов в бегах.
Власть их ловит, а пойманных в чувство приводит -
две недели ***сидят на казенных харчах***!
Понятно, что на государственном пайке, но означает ли это, что их за это в тюрьму сажают на 2 недели или просто советское правительство их 2 недели кормит (что сомнительно)?
Спасибо
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
jailhouse grub
пойманные получают 15 суток за уклонение от общественно-полезного труда(т.е. за тунеядство) и кормятся за казенный кошт(напр., см. Приключения Шурика и его протеже на стройке)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you! And thank you everybody for your suggestions!"
+2
23 mins
living off the public / at public expense
I think the irony is very evident, it must be the first version (prison).
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: eating prison chow, that is... :-) Yum...
16 mins
|
Yay for the justice system? :P
|
|
agree |
Tevah_Trans
: can you do the entire couplet?:)
26 mins
|
Not after the day I've had ;)
|
5 hrs
for a couple of weeks they become guests of the state
one of the standard euphemisms for a prison inmate is the "guest of the state"; you can fit the rest around it.
9 hrs
3 hots (and a cot)
You may not want to make this so American given your context, but I thought it might amuse you :)
A phrase often used for the "benefits" of being in jail.
A phrase often used for the "benefits" of being in jail.
14 hrs
getting govenmental handouts
getting govenmental freebies
Something went wrong...