GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:41 Dec 10, 2009 |
French to Portuguese translations [PRO] Other / casier judiciaire | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 11:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | apelido usual |
| ||
4 | apelido utilizado |
| ||
4 | cognome ou alcunha |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Ver: |
|
apelido usual Explanation: Diria assim em PT(pt) Example sentence(s):
Reference: http://www.destroconta.com.pt/downloads/Comunicacao_Adiciona... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apelido utilizado Explanation: outra sugestão :) http://pt.wikipedia.org/wiki/The_Glimmer_Twins |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cognome ou alcunha Explanation: De acordo com Antidote de Druide - nom d’usage : nom de famille du parent qui ne l’a pas transmis à son enfant. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr |
Reference: Ver: Reference information: http://www.proz.com/kudoz/french_to_portuguese/finance_gener... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.