This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 10, 2009 18:26
14 yrs ago
French term

le Waki percevant, ou le Shité perçu

French to Italian Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama teatro giapponese
d'après Yuko Mishima, cinq Nô modernes.

Discussion

elysee Dec 14, 2009:
aggiunta chiarimenti .. per il senso di "percevant/perçu"
= a me era apparso facile da interpretare tramite i vari elementi di definizioni che erano indicati nei vari siti citati...

ho aggiunto adesso altre info per provare di spiegare come avevo ragionato...
spero che forse ti aiuta meglio ...?

ciao e buon lavoro..
simona colletta (X) (asker) Dec 13, 2009:
le risposte non erano accettabili perché spiegavano benissimo i ruoli dello shite e waki, ma non risolvevano il problema del "percevant/perçu", ma subito dopo mi sono pentita di non aver assegnato il punto a nessuno... troppo severa?
Elena Zanetti Dec 12, 2009:
Simona, fornisci anche una spiegazione della tua scelta...
cosa volevi sapere di preciso?
elysee Dec 12, 2009:
e come mai ? ciao Simona, e perché la mia risposta non è accettabile ???
era benissimo nel contesto....

Proposed translations

+2
16 mins

il waki (deuteragonista) o lo shite (protagonista)

uno shite (protagonista)
un waki (deuteragonista)
lo shite è spesso un sogno o visione del waki
il waki lo accoglie e lo interroga, lo shite narra, generalmente in terza persona, la propria vicenda ed esce

http://www.chroniques-nippones.net/septembre01/dossierno2.ht...
deux acteurs suffisent amplement. L'un d'eux, appelé shite, tient le rôle principal, tandis que l'autre, appelé waki, a pour mission principale de procurer une raison pour danser, à l'acteur principal.
Le waki s'occupe donc en général d'appeler le shite, de le questionner et de lui procurer une raison pour danser. À la suite de quoi il se retire discrètement dans un coin de la scène (près de son pilier) afin que l'attention du public se dirige vers le shite. Cette concentration sur le shite est une caractéristique unique du théâtre Nô.
Parfois le shite est accompagné d'un servant, un ami ou un proche. Ces rôles sont appelés tsure ("amené avec soi"), tomo ("personne qui assiste") ou kokata ("enfant"). Il y a aussi un assistant chargé de veiller à ce que le costume du shite soit toujours parfait, de lui fournir les éventuels accessoires ou parties de costume, ou de les recevoir lorsque le shite n'en a plus besoin. Toutes ces personnes font partie du groupe du shite. Le choeur qui assure l'accompagnement vocal de la pièce fait aussi partie du groupe du shite.
Le waki dispose aussi parfois d'un assistant, d'un proche, etc... ceux-ci sont alors appelés waki-tsure, waki-tomo, etc...


http://delteatro.it/dizionario_dello_spettacolo_del_900/n/no...
A Zeami risalgono cinquanta 50 dei circa 240 testi che rappresentano il repertorio tutt'ora in uso del n., nonché diversi trattati in cui sono sanciti il canone, rimasto immutato, e basi teoriche. La materia narrativa deriva dall'antico patrimonio eroico e feudale giapponese. Canto, recitazione, danza e musica si mescolano nella rappresentazione del dramma, che dura circa 45 minuti e che prevede uno shite (protagonista) e un waki (deuteragonista), affiancati da comprimari ( tsuri ) e da un coro (ji ). Lo shite è spesso un sogno o visione del waki , che entra in scena per primo e, dopo un breve preludio orchestrale, descrive il luogo in cui si trova. Avanza lo shite , il waki lo accoglie e lo interroga, lo shite narra, generalmente in terza persona, la propria vicenda ed esce. In genere, si tratta dello spirito di un personaggio celebre per le sue gesta, che ha incontrato una fine dolorosa e che non è ancora del tutto purificato del ricordo della vita terrena e delle sue passioni; può essere un samurai ucciso per fedeltà o una donna che ha perso amore o figlio, come è sottolineato dalla varietà dei costumi. Segue solitamente un intermezzo fra waki e kyogen (buffone; il termine è poi passato ad indicare gli intermezzi stessi e in seguito farse a sé stanti). Lo shite riappare ora in nuove vesti, con l'aspetto di quando visse e soffrì. Il waki, che sempre sogna o ha una visione, lo invita a parlare ancora e lo shite rivive, dialogando con il coro la propria storia. La struttura drammaturgica è fissa, come i luoghi scenici (la colonna destra è del waki, quella sinistra dello shite) e il modo di muoversi, unidirezionale e ondeggiante. I gesti sono pochi e selezionati, spesso con valore convenzionalmente metaforico (le mani agli occhi per il pianto, alzare il viso consolazione o chiarore della luna)



--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2009-12-10 18:44:24 GMT)
--------------------------------------------------

http://asphodoum.free.fr/lestudiolo/spectacles/ledit.htm
René Sieffert, spécialiste de la langue japonaise ancienne et traducteur des célèbres traités secrets de Zeami et d'un certain nombre de pièce de Nô, décrit les cinq pièces différentes présentées traditionnellement au cours d'une "journée" de huit à dix heures. Fragment-Nô ne dure au plus que 70 minutes et il n'est composé que d'une seule pièce. Il condense et déplace la matière d' un Nô selon le principe du songe. Il est servi par un SHITE, "celui qui fait, qui agit", qui est le personnage principal de tout Nô et un WAKI, "celui d'à côté", personnage secondaire dont la présence est indispensable. Le waki est le spectateur qui rend possible, mieux, qui provoque la venue du shite. Le shite, dans la plupart des cas, n'est rien d'autre, en effet, qu'une vision du waki. Ce dernier est donc le médium entre l'apparition et le public, médium sans lequel rien ne se passerait (R. Sieffert).
Le shite interprète toute les catégories de personnage du Nô, depuis le démon jusqu'au fantôme du guerrier mort qui revient évoquer sa défaite, en passant par les célèbres héroïnes, amoureuse, mères, nones, fantômes, visions ou folles douloureuses, errantes sans trouver paix ni repos.



--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2009-12-10 18:46:21 GMT)
--------------------------------------------------

vedere anche questo doc:

http://www.nipponico.com/dizionario/n/nou.php
Il ruolo principale è lo "shite", accompagnato dallo "tsure". Il ruolo secondario è chiamato "waki" e può essere accompagnato dal "waki-zure".
In ogni opera, il "waki" e il "waki-zure" rappresentano personaggi del presente, mentre il ruolo chiamato "shite" rappresenta spesso fantasmi, spiriti di uomini del passato, persone fuori di senno, o anche creature animali o sovrumane. La funzione del "waki" è quella di unire questi esseri evanescenti, di un altro mondo, al mondo reale. In genere, lo "shite" porta una maschera, mentre lo "tsure" la porta solo nel caso in cui interpreta un ruolo femminile. Il "waki" e il "waki-zure" non indossano la maschera, così come il "kokata", un attore-bambino che interviene qualche volta e che non la indossa neanche quando interpreta la parte di bambina.
Il motivo di queste distinzioni nell'uso della maschera è che lo "shite", nel dramma nou è il personaggio centrale, colui che ha una reale influenza sullo svolgimento dell'azione; cosa che invece non accade per il "waki". Nei casi in cui lo "tsure" porta la maschera, anche se la maschera che indossa è la stessa dello "shite", non ha la medesima nobiltà di quest'ultima. Uno degli scopi principali della maschera dello "shite" è di rendere più profonda un'emozione già esistente.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-10 20:26:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.wikipedia.org/wiki/Protagonista
*** Il protagonista o personaggio principale *** è la figura centrale di una narrazione, quella attorno a cui si svolge principalmente la trama. Il termine risale al teatro classico greco, in cui il protagonista era il primo attore della compagnia.

*** Termini associati sono deuteragonista (il secondo personaggio in ordine di importanza),*** co-protagonista (definizione da usare quando esiste una pluralità di figure centrali e di pari importanza nello svolgimento della vicenda) e antagonista (l'avversario del protagonista).

Poiché il protagonista è in genere il personaggio meglio sviluppato, la sua evoluzione nel corso della storia è spesso uno degli elementi fondamentali nel conferire tono, ritmo e interesse a una storia.
In alcune opere (soprattutto, ma non solo, cinematografiche) *** viene usato l'espediente drammatico di introdurre un falso protagonista, ovvero un personaggio che viene inizialmente enfatizzato ma in seguito sparisce o perde visibilità a favore di un altro. ***

+++++++++

http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/parola/deuter...
deuteragonista
s.m. (pl. -sti)
Nella tragedia classica, secondo attore, dopo il protagonista
‖ estens. In narrativa, il secondo personaggio del racconto, dopo il protagonista


http://www.google.fr/search?hl=it&lr=&ei=KVkhS_n0GsHK_gbO27C...
"deuteragonista" + giapponese

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-12-14 18:43:57 GMT)
--------------------------------------------------

pensavo che dalle info che avevo indicato si capisse leggendo/interpretando tra le righe quello che intendevo dire... tanti elementi definivano i tuoi 2 termini "percevant/perçu"
e cioè :

shite = il tient le rôle principal (dunque protagonista)
ed è quello percepito, visto, notato... (= perçu)

anche nel 2° sito che indicavo trovi:

"...Lo shite è spesso un sogno o visione del waki , che entra in scena per primo..."
e dunque è protagonista)

invece per waki:
"...è il falso protagonista... personaggio che viene inizialmente enfatizzato ma in seguito sparisce o perde visibilità a favore di un altro..."
dunque = deuteragonista
e dunque "percevant" (che percepisce, vede, nota)

e nel 4° sito si leggeva questo:

"....Il ruolo principale è lo "shite", ....". Il ruolo secondario è chiamato "waki"..."

e dunque mi sembrava chiaro capire:
uno shite (protagonista)
un waki (deuteragonista)

++++++++

e sempre nel 4° sito si leggeva questo:

"...il ruolo chiamato "shite" rappresenta spesso fantasmi, spiriti di uomini del passato, persone fuori di senno, o anche creature animali o sovrumane. La funzione del "waki" è quella di unire questi esseri evanescenti, di un altro mondo, al mondo reale...."
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
12 mins
grazie Elena
agree zerlina : grande!:-)
30 mins
grazie Zerlina !
Something went wrong...

Reference comments

19 mins
Reference:

http://delteatro.it/dizionario_dello_spettacolo_del_900/n/no_teatro.php

spero sia d'aiuto...
Peer comments on this reference comment:

agree elysee : era quello che avevo appena indicato un attimo prima...(nessun probl. :-)...volevo solo dire che era lo stesso sito)
1 min
scusami .. non era ancora uscito...quando lho postato..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search