03:26 Dec 5, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 15:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | 集団固有の集計された回帰分析 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR |
|
集団固有の集計された回帰分析 Explanation: cohort-specificというのは集団固有とか特有の、という意味で、pooledとは別の質問でもあった解答のように集計されたを指し、regression analysesとは統計学で回帰分析と呼ばれているものです。 集団特有あるいは固有の集計された回帰分析を使ってour primary end point of myocardial infarction hospitalization or deathを評価(査定)した、という意味になります。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
15 mins |
Reference: FYR Reference information: http://spell.umin.jp/BTS_Cohort3.2.pdf -------------------------------------------------- Note added at 19分 (2009-12-05 03:46:05 GMT) -------------------------------------------------- http://www.i-juse.co.jp/statistics/xdata/sympo14_yamaguchi_d... -------------------------------------------------- Note added at 22時間 (2009-12-06 02:15:35 GMT) -------------------------------------------------- コーホート別出生関数の推定および就業状態によるタイミング分析 [in Japanese] Estimation of Cohort-specific Birth Function, and Tempo Analysis by Form of Employment [in Japanese] http://ci.nii.ac.jp/naid/110004470973/en |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.