Dec 2, 2009 12:43
14 yrs ago
Czech term
poduliční sítě
Czech to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Prosím o překlad s výrazem" poduliční sít" jedná se o inzenyrske site pod urovni - dalo by se doslovně Unterstrassennetz? Děkuji
Proposed translations
(German)
3 +2 | unterirdische Versorgungsleitungen | Jana Valková |
3 +3 | unterirdisches netz | Torsten Haeusler |
5 | Tiefbauleitungen (unter Straßen) | Tomáš Tatíček |
Proposed translations
+2
31 mins
Selected
unterirdische Versorgungsleitungen
unterirdische Versorgungsleitungen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji za pomoc, Jano!"
+3
17 mins
unterirdisches netz
Ich würde den Begriff "unterirdisches Netz" bzw. "unterirdische Netze" verwenden.
Peer comment(s):
agree |
Peter Kissik
: Ich auch - ohne Zweifel!
7 mins
|
agree |
Ivan Šimerka
36 mins
|
agree |
jankaisler
6 hrs
|
38 mins
Tiefbauleitungen (unter Straßen)
"poduliční sítě" jsou taky jen "inženýrské sítě", že jsou zrovna pod ulicemi, bych dodal jen v případě potřeby
Something went wrong...