This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 26, 2009 09:17
14 yrs ago
13 viewers *
Italian term

cabine REMI

Italian to English Tech/Engineering Energy / Power Generation natural gas station
I am trying to figure out the bast way to render REMI.

I have found the following definitions:
cabina REMI, ossia cabina di regolazione e misura
cabine REMI (1° salto e misura fiscale),
punti di consegna dell'impianto di distribuzione (cabine Remi)

I am not sure if I should leave it as it is and put a TN at the end (the reason for leaving it as is would be for space requirements) or if there is a short term/ abbreviation for this type of cabin/station/kiosk?

Discussion

Kelly Gill (asker) Nov 26, 2009:

Reference comments

11 mins
Reference:

Cabin of first reduction and measurement of natural gas

It's a translation from Italian and there aren't many other references in English, but you might find this document interesting

have a look on page 13 under '2007' and associated paragraphs

http://www.enerco-spa.net/pdf/brochures/enerco_it.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search