Ivana sucked.

Polish translation: Ivana to była szmaciara.

01:05 Nov 13, 2009
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / gra słów
English term or phrase: Ivana sucked.
Ivana sucked. And not in that good vacuum sort of way.

Mowa o marnej sprzątaczce, więc trzeba by było jakoś do tego nawiązać.
lim0nka
United Kingdom
Local time: 03:28
Polish translation:Ivana to była szmaciara.
Explanation:
I nie dlatego, że dobrze sprzątała.

??

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-11-13 02:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ivana z pewnością nie wymiatała.
Selected response from:

allp
Poland
Local time: 04:28
Grading comment
Z "wymiatania" obśmiałam się jak norka, ale nijak mi to nie pasowało do rejestru bohatera. Właściwie nic mi nie pasowało, więc obeszłam tekst szerokim łukiem. ;) Bardzo dziękuję wszystkim za próbę pomocy.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +10Ivana to była szmaciara.
allp
3 +2Ivana cienko ciągła
geopiet
4Ivana sprzatala, ale tak zeby bylo brudno raczej niz czysto
akkek
4Ivana to był flejtuch.
goldenred
2Ivana była do d...
ewa ctruszewska


Discussion entries: 10





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ivana sucked.
Ivana była do d...


Explanation:
...że o innych kontekstach nie wspomnę

--------------------------------------------------
Note added at   25 min (2009-11-13 01:31:03 GMT)
--------------------------------------------------

nie jak miękki papier toaletowy, że dalej pociągnę...nie jak dobra lokomotywa

ewa ctruszewska
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ivana sucked.
Ivana sprzatala, ale tak zeby bylo brudno raczej niz czysto


Explanation:
luzna propozycja odnosnie calosci podanego cytatu

akkek
United Kingdom
Local time: 03:28
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
ivana sucked.
Ivana to była szmaciara.


Explanation:
I nie dlatego, że dobrze sprzątała.

??

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-11-13 02:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ivana z pewnością nie wymiatała.

allp
Poland
Local time: 04:28
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 111
Grading comment
Z "wymiatania" obśmiałam się jak norka, ale nijak mi to nie pasowało do rejestru bohatera. Właściwie nic mi nie pasowało, więc obeszłam tekst szerokim łukiem. ;) Bardzo dziękuję wszystkim za próbę pomocy.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Ryzenweber: "nie wymiatała" jest znakomite!
2 hrs
  -> dzięki :)

agree  Tomasz Poplawski: ... kiedy zamiatała....
2 hrs
  -> dzięki :)

agree  Katarzyna Landsberg-Polubok
4 hrs
  -> dzięki :)

agree  Adam Lankamer: normalnie wymiatasz :-))
4 hrs
  -> normalnie dzięki :))

agree  Iwona2502: "nie wymiatała", świetne :)
7 hrs
  -> dzięki :)

agree  Radello: nie wymiatała!
7 hrs
  -> dzięki :)

agree  Jerzy Matwiejczuk: Nie wymiatała, kiedy zassała...
7 hrs
  -> dzięki :)

agree  Agnieszka Ufland
9 hrs
  -> dzięki :)

agree  Piotr Czyżewski
1 day 7 hrs
  -> dzięki :)

agree  Beata Claridge: ;))
2 days 20 hrs
  -> dzięki ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ivana sucked.
Ivana to był flejtuch.


Explanation:
prop.

goldenred
Poland
Local time: 04:28
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ivana sucked.
Ivana cienko ciągła


Explanation:
Ivana cienko ciągła tą robotę

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp: a to fajne jest - a "tĄ robotę" to celowe?
6 hrs

agree  Slawomir Nieciecki: cool :)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search