Glossary entry

Dutch term or phrase:

elektrische moffen

German translation:

Elektromuffen

Added to glossary by Erik Freitag
Nov 6, 2009 09:47
14 yrs ago
Dutch term

elektrische moffen

Dutch to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Sanitäranlagenbau
Liebe Kollegen,

ich übersetze Ausschreibungsdokumente aus Belgien über Sanitäranlagenbau. Dort, im Kapitel "Vloeistoffenafvoer - leidingen - algemene technische specificaties":

De meeste verbindingen van buizen en hulpstukken worden gestomplast (spiegellassen), zonder toevoeging van materiaal. Deze bewerking is gekend onder de naam "spiegellas".
De verbinding ter plaatse van de vooraf samengestelde delen (door middel van spiegellas) kan gebeuren d.m.v.:
• ***Elektrische moffen*** (voor diameter 40 t.e.m. 400).
• Insteekmoffen (voor diameter 40 t.e.m. 160).
• Schroefkoppelingen (voor diameter 40 t.e.m. 110).
• Flenzen (voor diameter 40 t.e.m. 400).
• Lange moffen (voor diameter 40 t.e.m. 400).

Was ist darunter zu verstehen, wie heißt es auf deutsch?

Vielen Dank im Voraus,
Gruß,
Erik
Proposed translations (German)
3 +1 Elektromuffen
Change log

Nov 6, 2009 13:29: RominaZ changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO" , "Term Context" from "Liebe Kollegen, ich übersetze Ausschreibungsdokumente aus Belgien über Sanitäranlagenbau. Dort, im Kapitel \"Vloeistoffenafvoer - leidingen - algemene technische specificaties\": De meeste verbindingen van buizen en hulpstukken worden gestomplast (spiegellassen), zonder toevoeging van materiaal. Deze bewerking is gekend onder de naam \"spiegellas\". De verbinding ter plaatse van de vooraf samengestelde delen (door middel van spiegellas) kan gebeuren d.m.v.: • ***Elektrische moffen*** (voor diameter 40 t.e.m. 400). • Insteekmoffen (voor diameter 40 t.e.m. 160). • Schroefkoppelingen (voor diameter 40 t.e.m. 110). • Flenzen (voor diameter 40 t.e.m. 400). • Lange moffen (voor diameter 40 t.e.m. 400). Was ist darunter zu verstehen, wie heißt es auf deutsch? Vielen Dank im Voraus, Gruß, Erik" to "Liebe Kollegen, ich übersetze Ausschreibungsdokumente aus Belgien über Sanitäranlagenbau. Dort, im Kapitel \"Vloeistoffenafvoer - leidingen - algemene technische specificaties\": De meeste verbindingen van buizen en hulpstukken worden gestomplast (spiegellassen), zonder toevoeging van materiaal. Deze bewerking is gekend onder de naam \"spiegellas\". De verbinding ter plaatse van de vooraf samengestelde delen (door middel van spiegellas) kan gebeuren d.m.v.: • ***Elektrische moffen*** (voor diameter 40 t.e.m. 400). • Insteekmoffen (voor diameter 40 t.e.m. 160). • Schroefkoppelingen (voor diameter 40 t.e.m. 110). • Flenzen (voor diameter 40 t.e.m. 400). • Lange moffen (voor diameter 40 t.e.m. 400). Was ist darunter zu verstehen, wie heißt es auf deutsch? Vielen Dank im Voraus, Gruß, Erik "

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Erik Freitag

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

Elektromuffen

oder Elektroschweißmuffen
"Mit Elektromuffen werden glattendige Rohre und Formstücke verschweisst." http://www.jansen.com/d/pdf/E_Verbindung.pdf

Auf dass Dir das Muffensausen ausbleibt ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2009-11-06 12:03:12 GMT)
--------------------------------------------------

@Erik: Ich sag's ja: Muffensausen :-)
Note from asker:
Hä, genau danach habe ich naheliegenderweise gegoogelt, wieso habe ich das denn nicht gefunden? Vielen Dank, Wolfgang!
Peer comment(s):

agree Susanne Bittner
1 min
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search