09:18 Oct 31, 2009 |
Hebrew to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amir Gavriely Canada Local time: 23:47 | ||||||
Grading comment
|
to err on the safe side Explanation: I think this would be it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
To be on the safe side Explanation: Keep it simple. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
for the sake of caution Explanation: just one more option... below quote is from a Lawyers' website. Example sentence(s):
Reference: http://boards.answers.findlaw.com/n/pfx/forum.aspx?msg=87055... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
for all safety's sake Explanation: another option |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
....as precautionary measures Explanation: Legal jargon. For lack of context I gave only the relevant part of a larger sentence that includes what was done, or not done, as precautionary measures, or steps taken, etc. For more info I suggest you google it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.