08:38 Oct 30, 2009 |
German to French translations [PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Boissée France Local time: 10:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 11 | |
---|---|
Fichtre ... qu'est-ce que c'est beau ici ! Explanation: juste une idée... -------------------------------------------------- Note added at 17 minutes (2009-10-30 08:55:54 GMT) -------------------------------------------------- ou bien : Oh, mais c'est diantrement beau ici ! -------------------------------------------------- Note added at 19 minutes (2009-10-30 08:58:25 GMT) -------------------------------------------------- mais sans doute un peu trop familier pour une brochure touristique, il faut sans doute faire plus sobre ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à la barbe du coucou ... c'est magnifique ici! Explanation: ich weiss nicht, wie das in französischen Ohren klingt.... deshalb soll es nur eine Anregung sein |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Renversant... de beauté!" ou bien "Un petit coin de paradis à découvrir!" Explanation: Plus familier: avec chouette (pour se dire que le jeu de mot avec l'oiseau ne passe pas à la trappe...:) si on veut!) Ici, c'est vraiment chouette! C'est vraiment chouette par ici! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Coucou...l'irrésistible appel de la forêt Explanation: Une suggestion... Il me semble intéressant de conserver le terme de "coucou", référence au coucou chantant dans les bois et à l'horloge à coucou, objet emblématique de la Forêt Noire. Pour être plus accrocheur, on peut également ajouter un !.... Reference: http://www.maison-pendule.fr/dhtml/page_maison_pendule_histo... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|