войнушка

17:28 Oct 29, 2009
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Children's games
Russian term or phrase: войнушка
Two little boys, ages 5 and 2, liked to play this game. The action takes place in Tashkent in the 1960s. The only dictionary reference I saw so far is somebody's suggestion in Multitran, that it would mean "fray." But, "fray" cannot be the name of a game, as in "играть в войнушку".

Is it roughhousing, or something more specific?
Rachel Douglas
United States
Local time: 23:15


Summary of answers provided
4 +3play war games
Alexandra Liashchenko
4play soldiers/play war
Libero_Lang_Lab
Summary of reference entries provided
Mark Hemming
http://video.google.co.uk/videoplay?docid=2897163596212825946#
gutbuster

Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
play war games


Explanation:
it's what we all had in the past... boys, mainly)

Alexandra Liashchenko
United States
Local time: 23:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Lammers
1 hr
  -> thank you, Tatiana!

agree  Dorene Cornwell: just playing war
3 hrs
  -> right, thank you Dorene!

agree  Andrew Vdovin: play war
17 hrs
  -> okay, thank you.

neutral  Mikhail Kropotov: 'War games' are the same as 'war'. 'Play war' is what you needed.
266 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
play soldiers/play war


Explanation:
I prefer the former option - play soldiers.

This suggests something played by little kids, using wooden swords and their imaginations.

playing war games suggests something that geeky adults might do :-)


    Reference: http://www.mirror.co.uk/news/top-stories/2009/09/24/boy-bran...
    Reference: http://www.ebaumsworld.com/jokes/read/794832/
Libero_Lang_Lab
United Kingdom
Local time: 04:15
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks, Dan. For some reason, I only just now noticed Mark Hemming's post, pointing out that I failed to look it up in the KudoZ glossary. And the earlier solution coincides with what I thought, in the first place. I agree that "war games" is out of place; that's done in the Pentagon, etc. "Play soldiers" is good for a third-party description, but (at least in AE) it isn't what kids would say. For what one little kid would say to another, I think it's definitely "play war." But nobody wrote that where I could vote for it, and Mark pointed out that the question is a duplicate, so I guess I should close it without choosing anything new.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 mins peer agreement (net): +5
Reference

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/slang/2444752-в...

Mark Hemming
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Note to reference poster
Asker: Mark, thanks very much. I would choose this ("play war") if it were offered as an answer, but I think the point is that I didn't look it up in the KudoZ history. The correct thing to do must be to close the question without choosing.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Judith Hehir: That's how I would've translated it: play war. Nowadays it could be confused with WOW, I suppose, but...
2 mins
agree  Anna Fominykh
8 mins
agree  DTSM
9 mins
agree  schlosser (X)
54 mins
agree  svetlana cosquéric
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Reference: http://video.google.co.uk/videoplay?docid=2897163596212825946#

Reference information:
/

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-29 19:13:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://video.google.co.uk/videoplay?docid=289716359621282594...

gutbuster
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search