This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 14, 2009 23:05
14 yrs ago
English term
law practice model
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
On Tuesday, October 13th, 2009, the Deputy Minister issued a communiqué hammering home the harsh consequences to Justice lawyers that will result from the implementation of the “Law Practice Model
Proposed translations
28 mins
modèle d'un cabinet d'avocat/ modèlet
Peut etre. Law practice (business) model?
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-10-14 23:34:55 GMT)
--------------------------------------------------
modèle de gestion d'un cabinet d'avocat
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-10-14 23:34:55 GMT)
--------------------------------------------------
modèle de gestion d'un cabinet d'avocat
8 hrs
modèle d'exercice du droit
-
11 hrs
Loi sur (le modèle de) gestion d'un cabinet d'avocats
application de la Loi sur la gestion des cabinets d'avocats
practice = cabinet (d'avocat) en droit
e.g to have a practice in Ldn = avoir a Cabinet à Londres
(Oxford-Hachette)
practice = cabinet (d'avocat) en droit
e.g to have a practice in Ldn = avoir a Cabinet à Londres
(Oxford-Hachette)
11 hrs
modèle de pratique du droit
http://www.tbs-sct.gc.ca/rpp/2009-2010/inst/jus/jus-fra.pdf
en comparant les deux versions du "Rapport sur les plans et les priorités 2009-2010" du ministère de la justice du Canada, on obtient cette version.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-10-15 10:29:19 GMT)
--------------------------------------------------
pardon, cette solution (pages 11 et 12 du rapport)
en comparant les deux versions du "Rapport sur les plans et les priorités 2009-2010" du ministère de la justice du Canada, on obtient cette version.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-10-15 10:29:19 GMT)
--------------------------------------------------
pardon, cette solution (pages 11 et 12 du rapport)
Discussion
Si elle est canadienne, j'ignore si elle s'applique sur tout le teritoire, si les titres se traduisent et s'ils le sont, vous devriez trouver la traduction officielle sur Internet.