Sep 13, 2009 04:31
14 yrs ago
15 viewers *
Spanish term
PARA LA CAJA
Spanish to English
Social Sciences
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Birth Certificate
On the back of an Argentinean birth certificate, there are various notations. Above is "Municipalidad de X / Direccion de Registro Civil". Next line is "DE:" followed by what appears to be the initials HNC. Third line is an 8-digit number. Fourth line is "Copia de:" followed by surname and first name of the child mentioned in the birth certificate. Below this is the phrase: PARA LA CAJA with what appears to be the initials MAT below that. All of this is followed by the standard certification: "Certifico que el presente documento es copia fiel del acta original que se encuentra en el archivo del Registro Civil de..." An acquaintance (who is not specifically familiar with Argentinean Spanish) suggested it might mean "For the File," but that's just a guess.
Proposed translations
(English)
3 | Tax Collector's Office? | Andrea Maria Almeida |
4 | For Tax Office Use | Donal Cregg |
3 | For internal use only | Gad Kohenov |
Proposed translations
1 day 11 hrs
Selected
Tax Collector's Office?
En caso de que se refiera a algun tipo de impuesto o sello a pagar ya que segun parece esta seguida de la aclaracion Matricula. Esto es en virtud de las legalizaciones o certificaciones que hay que pagar en Argentina.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
1 hr
For internal use only
Maybe.
1 day 13 hrs
For Tax Office Use
La Caja is used in all official posts, it basically means that it is not important for the bearer, it serves only a bureaucratic function
Discussion
and MAT= matrícula