by way of present assignment

French translation: par la présente cession

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by way of present assignment
French translation:par la présente cession
Entered by: Kévin Bacquet

13:18 Sep 11, 2009
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / modalités d'un concours
English term or phrase: by way of present assignment
By entering this competition all entrants agree to assign to Promoter and/or *** (as directed) with full title guarantee (and by way of present assignment of present and future rights) all intellectual property rights in any Footage throughout the world for the full unexpired period of such rights and all renewals, reversions and extensions of such period as may be provided under any applicable law throughout the world.

Merci encore pour votre aide !
Kévin Bacquet
France
Local time: 07:13
par la présente cession
Explanation:
Par la présente cession
Selected response from:

juristrad
Local time: 06:13
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6par la présente cession
juristrad
3de par la présente affectation
swanda


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
de par la présente affectation


Explanation:
*

swanda
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
par la présente cession


Explanation:
Par la présente cession

juristrad
Local time: 06:13
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Grading comment
Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beila Goldberg: Je ne suis pas toujours d'un avis opposé.
15 mins

agree  Emérentienne
18 mins

agree  Jessica Cade
2 hrs

agree  Rafick
16 hrs

agree  gabuss
1 day 9 hrs

agree  George C.
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search