risk stressed scenarios

Portuguese translation: situações de alto risco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:risk stressed scenarios
Portuguese translation:situações de alto risco
Entered by: Sylvio Kauffmann

14:23 Sep 5, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Insurance
English term or phrase: risk stressed scenarios
Monitoring reasonably foreseeable insurance risk stressed scenarios
Sylvio Kauffmann
Brazil
Local time: 23:21
situações de alto risco
Explanation:
Alternativa: "situações de risco elevado".
Selected response from:

Daniel Catarino
Portugal
Local time: 03:21
Grading comment
Obrigado Daniel!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8situações de alto risco
Daniel Catarino
3 +1cenários com (acentuada) propensão a riscos
Claudio Mazotti


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
situações de alto risco


Explanation:
Alternativa: "situações de risco elevado".

Example sentence(s):
  • São situações de alto risco em que todo o cuidado é pouco.
Daniel Catarino
Portugal
Local time: 03:21
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado Daniel!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
3 mins

agree  Salvador Scofano and Gry Midttun: ou cenários de alto risco
57 mins

agree  Marlene Curtis
1 hr

agree  Silvia Aquino
1 hr

agree  Isabel Maria Almeida
1 hr

agree  Bartat
2 hrs

agree  Elisabete Cunha
2 hrs

agree  Artur Jorge Martins
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cenários com (acentuada) propensão a riscos


Explanation:
uma sugestão...

Claudio Mazotti
Brazil
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 262

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabete Cunha
2 hrs
  -> obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search