得那铂

English translation: Nedaplatin

05:08 Aug 27, 2009
Chinese to English translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
Chinese term or phrase: 得那铂
得那铂 is an anticancer platinum compound. I found a translation of this term as "Denaplatin" in a certain Chinese patent specification, although I personally think this translation is not quite right.

Just wonder if anyone here knows the correct English term for 得那铂.
Shirley Lao
Taiwan
Local time: 22:33
English translation:Nedaplatin
Explanation:
There are four types of alkylating-like platinum antineoplastic compounds: Carboplatin, Cisplatin, Nedaplatin, Oxaliplatin, Triplatin tetranitrate, Satraplatin--I believe 得那铂, or more accurately, 奈达铂, to be Nedaplatin, unless 得那铂 is a new platinum compound

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-08-27 16:40:23 GMT)
--------------------------------------------------

but 得那铂 as a new platinum compound is relatively unheard of (do a Google search); I would suggest 得那铂 to be another name for 奈达铂; indeed the similarity of the phonemes [ne] and [da] in the two terms makes it more probable that they are one and the same platinum compound.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-08-27 17:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

Would it be possible for you to copy and paste the chemical formula? This will assist in identifying the formal name of the compound.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-08-27 17:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

I believe you are looking at this link? http://chemyq.com/patentfmen/pt84/839557_63151.htm

The text also mentions omaplatin and heptylplatin, both of which I have never heard before in my life.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-27 17:15:39 GMT)
--------------------------------------------------

I think the text may be ridden with punctuation errors--"omaplatin" should be "ormaplatin", formerly tetraplatin; in the same line the text mentioned "neidaplatin" which should have been nedaplatin, or my supposed answer to your question.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-27 17:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

The text mentions: "The anticancer effective component includes platinum compound selected from heptylplatin, loplatin, neidaplatin, oxaliplatin, denaplatin or enloplatin" Note the use of the OR. This means denaplatin=enloplatin.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-27 17:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

But this may be mere speculation; the author wrote incomprehensibly.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-27 17:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

This is as much as I can do; I will leave it to others to answer your question. I still stand by mine in the meanwhile.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-27 17:27:50 GMT)
--------------------------------------------------

I would agree with you then. I don't have the source text with me. I hope others will take a jab at this after me. Good luck with this very difficult case!

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-08-31 15:25:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for choosing mine as the best answer. I am curious as to what you used in your translation. Could you share your answer with me?

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-08-31 17:23:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad I could help Shirely, Happy Translating!
Selected response from:

AJL MedCom (X)
Canada
Local time: 10:33
Grading comment
I greatly appreciate your suggestions
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Nedaplatin
AJL MedCom (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nedaplatin


Explanation:
There are four types of alkylating-like platinum antineoplastic compounds: Carboplatin, Cisplatin, Nedaplatin, Oxaliplatin, Triplatin tetranitrate, Satraplatin--I believe 得那铂, or more accurately, 奈达铂, to be Nedaplatin, unless 得那铂 is a new platinum compound

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-08-27 16:40:23 GMT)
--------------------------------------------------

but 得那铂 as a new platinum compound is relatively unheard of (do a Google search); I would suggest 得那铂 to be another name for 奈达铂; indeed the similarity of the phonemes [ne] and [da] in the two terms makes it more probable that they are one and the same platinum compound.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-08-27 17:01:13 GMT)
--------------------------------------------------

Would it be possible for you to copy and paste the chemical formula? This will assist in identifying the formal name of the compound.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-08-27 17:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

I believe you are looking at this link? http://chemyq.com/patentfmen/pt84/839557_63151.htm

The text also mentions omaplatin and heptylplatin, both of which I have never heard before in my life.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-27 17:15:39 GMT)
--------------------------------------------------

I think the text may be ridden with punctuation errors--"omaplatin" should be "ormaplatin", formerly tetraplatin; in the same line the text mentioned "neidaplatin" which should have been nedaplatin, or my supposed answer to your question.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-27 17:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

The text mentions: "The anticancer effective component includes platinum compound selected from heptylplatin, loplatin, neidaplatin, oxaliplatin, denaplatin or enloplatin" Note the use of the OR. This means denaplatin=enloplatin.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-27 17:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

But this may be mere speculation; the author wrote incomprehensibly.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-27 17:24:09 GMT)
--------------------------------------------------

This is as much as I can do; I will leave it to others to answer your question. I still stand by mine in the meanwhile.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-08-27 17:27:50 GMT)
--------------------------------------------------

I would agree with you then. I don't have the source text with me. I hope others will take a jab at this after me. Good luck with this very difficult case!

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-08-31 15:25:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for choosing mine as the best answer. I am curious as to what you used in your translation. Could you share your answer with me?

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-08-31 17:23:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad I could help Shirely, Happy Translating!


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Nedaplatin
AJL MedCom (X)
Canada
Local time: 10:33
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Grading comment
I greatly appreciate your suggestions
Notes to answerer
Asker: Thanks for your suggestions. However, 得那铂 and 奈达铂 (Nedaplatin) were found in the same document. So it is natural to say that 得那铂 may be a new platinum compound.

Asker: Thank you for your suggestion.

Asker: I appreciate your assistance. However, unfortunately no chemical formula was provided in the document. Only the Chinese name was available in the document.

Asker: Yes, some of the terms in this abstract were unheard of.

Asker: The corresponding Chinese text for the English translation is: 一种含铂类化合物及其增效剂的抗癌药物缓释注射剂由缓释微球和溶媒组成。其中缓释微球包括抗癌有效成分和缓释辅料,溶媒为普通溶媒或含助悬剂的特殊溶媒。抗癌有效成分为选自庚铂、洛铂、奈达铂、奥沙利铂、得那铂或恩洛铂的铂类化合物和/或选自抗肿瘤抗生素、抗代谢类药物、紫杉烷和/或植物生物碱的铂类化合物增效剂;缓释辅料选自聚乳酸共聚物、乙烯乙酸乙烯酯共聚物、聚苯丙生、双脂肪酸与癸二酸共聚物、聚(芥酸二聚体-癸二酸)共聚物、聚(富马酸-癸二酸)共聚物等;助悬剂黏度为100cp-3000cp(25℃时),选自羧甲基纤维素钠等。缓释微球还可制成缓释植入剂,肿瘤内或瘤周注射或放置,可增强化放疗的效果。 I think the word "or" means any platinum compound selected from the platinum compounds mentioned above in the abstract. You may have noticed the term 选自. I think it does not mean 得那铂 =恩洛铂.

Asker: Thank you very much for your suggestion. I think you can get the entire Chinese text of this patent by searching in the SIPO database or any other patent database (such as the EPO) using the filing number, the publication number or the patent number.

Asker: I greatly appreciate your suggestions although your suggested answer was not what I used.

Asker: Unfortunately, I used "Denapatin" with a comment. I could not find its English term but I could not assume it was merely a typographical error. I personally believe only the inventor or the patentee of this patent should be able to answer this question.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search