GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:50 Jul 28, 2009 |
English to Italian translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Simona Corsellini Italy Local time: 11:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | facilita il ricambio generazionale degli sviluppatori mainframe |
| ||
3 | helps mainframe developer shuffle |
|
helps mainframe developer shuffle helps mainframe developer shuffle Explanation: Il senso dovrebbe essere "Aiuti per il trasferimento di sviluppatori di Mainframe", ma io lo lascerei in versione originale. Ecco un link che potrebbe essere utile http://www.sysmannews.com/link/32637 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
helps mainframe developer shuffle facilita il ricambio generazionale degli sviluppatori mainframe Explanation: A quanto vedo dalla sintesi che ho trovato nel link indicato, si tratta del ricambio generazionale, cioè nuovi lavoratori che sostituiscono quelli che vanno in pensione. Quanto a "sviluppatori mainframe" non è proprio il massimo visto che dovrebbe essere "che lavorano su ambienti mainframe", ma siccome è molto lungo e "sviluppatori mainframe" è ampiamente usato, ti ho proposto quello Reference: http://www.sysmannews.com/link/32637 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.