Helps Mainframe Developer Shuffle

Italian translation: facilita il ricambio generazionale degli sviluppatori mainframe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Helps Mainframe Developer Shuffle
Italian translation:facilita il ricambio generazionale degli sviluppatori mainframe
Entered by: Giulia Peverini

09:50 Jul 28, 2009
English to Italian translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: Helps Mainframe Developer Shuffle
(Nome della società) Helps Mainframe Developer Shuffle

Come rendereste in italiano questa espressione? Scusate lo scarso contesto...
Giulia Peverini
Local time: 11:16
facilita il ricambio generazionale degli sviluppatori mainframe
Explanation:
A quanto vedo dalla sintesi che ho trovato nel link indicato, si tratta del ricambio generazionale, cioè nuovi lavoratori che sostituiscono quelli che vanno in pensione. Quanto a "sviluppatori mainframe" non è proprio il massimo visto che dovrebbe essere "che lavorano su ambienti mainframe", ma siccome è molto lungo e "sviluppatori mainframe" è ampiamente usato, ti ho proposto quello
Selected response from:

Simona Corsellini
Italy
Local time: 11:16
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1facilita il ricambio generazionale degli sviluppatori mainframe
Simona Corsellini
3helps mainframe developer shuffle
Claudia Carroccetto


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
helps mainframe developer shuffle
helps mainframe developer shuffle


Explanation:
Il senso dovrebbe essere "Aiuti per il trasferimento di sviluppatori di Mainframe", ma io lo lascerei in versione originale.

Ecco un link che potrebbe essere utile http://www.sysmannews.com/link/32637

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 11:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 34
Notes to answerer
Asker: Sì esatto dovrebbe trattarsi di avvicendamento fra lavoratori....

Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
helps mainframe developer shuffle
facilita il ricambio generazionale degli sviluppatori mainframe


Explanation:
A quanto vedo dalla sintesi che ho trovato nel link indicato, si tratta del ricambio generazionale, cioè nuovi lavoratori che sostituiscono quelli che vanno in pensione. Quanto a "sviluppatori mainframe" non è proprio il massimo visto che dovrebbe essere "che lavorano su ambienti mainframe", ma siccome è molto lungo e "sviluppatori mainframe" è ampiamente usato, ti ho proposto quello


    Reference: http://www.sysmannews.com/link/32637
Simona Corsellini
Italy
Local time: 11:16
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 38
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Gentili: nell'ambiente di solito usiamo frequentemente "turn-over" per parlare di avvicendamento o ricambio degli sviluppatori (inteso senza perdita di know how specifico sul progetto), quindi puoi tradurre "agevola il turn-over degli sviluppatori (su) mainframe"
7 hrs
  -> grazie per le informazioni aggiunte
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search