through hull fitting

Russian translation: бортовой патрубок

11:40 Jul 23, 2009
English to Russian translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / boat manual
English term or phrase: through hull fitting
http://www.boatus.com/boattech/casey/07.htm
Это то же самое, что и seacock (кингстон) или есть отличия?
Ru-lya
Russian translation:бортовой патрубок
Explanation:
[PDF] Glossary of Nautical Terms English-Russian -
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
бортовой патрубок (трубопровода) gate valve sea cock кингстон, забортный клапан sea current морское течение sea drogue пловучий якорь. (see Sea Anchor) ...
cgwebs.net/.../pdf.../English-Russian-Glossary-Nautical-Terms.pd
Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 06:50
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4корпусное насыщение / элемент насыщения корпуса
Mikola
3фитинг, проходящий через корпус
Alexander Ryshow
3бортовой патрубок
Sergey Strakhov
Summary of reference entries provided
http://skippers.ru/content/view/176/31/
gutbuster

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
фитинг, проходящий через корпус


Explanation:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=through hull fit...

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
бортовой патрубок


Explanation:
[PDF] Glossary of Nautical Terms English-Russian -
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
бортовой патрубок (трубопровода) gate valve sea cock кингстон, забортный клапан sea current морское течение sea drogue пловучий якорь. (see Sea Anchor) ...
cgwebs.net/.../pdf.../English-Russian-Glossary-Nautical-Terms.pd

Sergey Strakhov
Local time: 06:50
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sergei Tumanov: Сократ мне друг, но за "плОвучий" пАщады не жди!
6 hrs
  -> У-упс... Сорри, каюсь, но это не я, это линк такой. А за грехи чужих страниц дисклеймер отвечать не велит. А вот другом все же был Платон (amicus Plato::)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
корпусное насыщение / элемент насыщения корпуса


Explanation:
Т.е. изделия которые ввариваются в корпус: иллюминаторы, патрубки, клапаны и т.д.

Mikola
Russian Federation
Local time: 07:50
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins
Reference: http://skippers.ru/content/view/176/31/

Reference information:
/

gutbuster
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search