niewywiązywanie się z płatności

English translation: failure to make payments

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:niewywiązywanie się z płatności
English translation:failure to make payments
Entered by: polskiexpert

10:53 Jul 23, 2009
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Polish term or phrase: niewywiązywanie się z płatności
wysoki poziom zabezpieczeń oznacza stratę z tytułu niewywiązywania się z płatności na poziomie przekraczającym 20%

tekst pochodzi z dokumentu dotyczacego podatkow.
Ewelina Hoare
United Kingdom
Local time: 14:48
failure to make payments
Explanation:
brzmi ok
Selected response from:

polskiexpert
United Kingdom
Local time: 14:48
Grading comment
In this context your suggestion was the most appropriate. Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6defaults of payments
Stanislaw Czech, MCIL CL
4 +2failure to make payments
polskiexpert
4 +2failure to meet payment obligations
R.S.
3 +2failure to settle one's liabilities
Tomasz Kościuczuk
4unfulfillment of the payment
Bartat
4default on payments
happy-go-lucky


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
failure to settle one's liabilities


Explanation:


Tomasz Kościuczuk
Poland
Local time: 15:48
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonina Erena
11 mins
  -> Dziękuję.

agree  Polangmar
2 hrs
  -> Dziękuję.

neutral  inmb: brakuje stwierdzenia, że chodzi o płatności
4 hrs
  -> Dziękuję za komentarz.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
failure to make payments


Explanation:
brzmi ok

polskiexpert
United Kingdom
Local time: 14:48
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
In this context your suggestion was the most appropriate. Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar
2 hrs

agree  Simon Cygielski
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
defaults of payments


Explanation:
Może lepiej tak?


    Reference: http://tinyurl.com/lq4lls
Stanislaw Czech, MCIL CL
United Kingdom
Local time: 14:48
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adam Lankamer: zdecydowanie "default" :-)
20 mins
  -> Dziękuję

agree  Rafal Korycinski: Słowo 'default' jest tu jak najbardziej potrzebne :-)
1 hr
  -> Dziękuję :-)

agree  Polangmar
2 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  inmb
4 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  Grzegorz Mysiński
5 hrs
  -> Dziękuję :)

agree  Simon Cygielski
11 hrs
  -> Dziękuję :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unfulfillment of the payment


Explanation:
As in:
"...been previously informed by certified mail of the unfulfillment of the payment according to article ..."

Bartat
United Kingdom
Local time: 14:48
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
failure to meet payment obligations


Explanation:
/

R.S.
Local time: 15:48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Polangmar: http://tinyurl.com/kl26kx
2 hrs
  -> dzięki !

agree  inmb
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
default on payments


Explanation:
myślę, że jednak z ON

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-07-23 23:42:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.pl/search?q="default on payments"&ie=utf-8...

happy-go-lucky
Local time: 15:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search