WF-Fläche

Italian translation: area di particolare interesse ecologico (soggetta a tutela/protetta)

03:17 Jul 20, 2009
German to Italian translations [PRO]
Science - Environment & Ecology
German term or phrase: WF-Fläche
Text: WF-Fläche lt. Biotopkartierung

wird anderswo so erläutert:
"Die Maßnahme WF (= Erhaltung und Entwicklung naturschutzfachlich wertvoller und gewässerschutzfachlich bedeutsamer Flächen) wird im ÖPUL 2007 in Form von 3 Flächentypen angeboten"

ich finde es nicht heraus, ob es nur eine in Österreich gültige Gesetzvorgabe ist (ÖPUL) und das Pendant in Italien.

vielen Dank für jegliche Hilfe
saluti
Marzio
Germany
Local time: 21:35
Italian translation:area di particolare interesse ecologico (soggetta a tutela/protetta)
Explanation:
... ai sensi del programma WF/ÖPUL.
Eventualmente anche solo "area WF" con nota.

WF dovrebbe significare "(ökologisch) wertvolle Fläche".

"ÖPUL 2007: nur mehr WF (ökologisch wertvolle Flächen) Förderung, keine WS (kleinstrukturierte Landschaften) Förderung ..."
http://www.alpenallianz.org/de/infoservice/downloads/files/k...

"Das "Trappen-Getreide" wird unter der ÖPUL-Maßnahme WF (Pflege ökologisch wertvoller Flächen) gefördert, der Brachestreifen unter der ÖPUL-Maßnahme K ..."
www.grosstrappe.at/files/schutz.html
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 21:35
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1area di particolare interesse ecologico (soggetta a tutela/protetta)
Zea_Mays
3
Livia D'Amore
2area di pascolo
Nerino


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5


Explanation:
Ciao, stando a quanto si trova in Internet,
dovrebbero essere disposizioni attualmente in vigore soltanto in Austria.
"Altri incentivi potrebbero pervenire dalle risorse dell’ ÖPUL (n.d.t.: Programma austriaco per lo sviluppo dell’agricoltura ecocompatibile estensiva a tutela degli habitat naturali), anche se si dovranno prima attendere gli sviluppi del Programma ÖPUL per il Tirolo."

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-07-20 06:36:05 GMT)
--------------------------------------------------

...questo è uno dei link....
www.cipra.org/it/alpmedia/good-practice/63

Livia D'Amore
Italy
Local time: 21:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
area di pascolo


Explanation:
Nur als Übersetzungsvorschlag. Ich bin nicht sicher ob es in Italien eine entsprechende Gesetzvorgabe gibt, auf jeden Fall hier sind ein paar links, die nützlich sein könnten:

http://www.calabria.coldiretti.it/misura-212-indennita-compe...

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Nerino
Local time: 21:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
area di particolare interesse ecologico (soggetta a tutela/protetta)


Explanation:
... ai sensi del programma WF/ÖPUL.
Eventualmente anche solo "area WF" con nota.

WF dovrebbe significare "(ökologisch) wertvolle Fläche".

"ÖPUL 2007: nur mehr WF (ökologisch wertvolle Flächen) Förderung, keine WS (kleinstrukturierte Landschaften) Förderung ..."
http://www.alpenallianz.org/de/infoservice/downloads/files/k...

"Das "Trappen-Getreide" wird unter der ÖPUL-Maßnahme WF (Pflege ökologisch wertvoller Flächen) gefördert, der Brachestreifen unter der ÖPUL-Maßnahme K ..."
www.grosstrappe.at/files/schutz.html

Zea_Mays
Italy
Local time: 21:35
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 18
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search