Glossary entry

English term or phrase:

drop-in center

Spanish translation:

centro de hospitalidad

Added to glossary by Refugio
Dec 31, 2002 19:40
21 yrs ago
13 viewers *
English term

drop-in center

Non-PRO English to Spanish Other
Provides support groups and drop-in center for lesbian, gay, bisexual, transgender, and questioning youth 12-19.

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

centro de hospitalidad

+
Peer comment(s):

agree EDLING (X) : does not apply for Spain, but it is used in other Spanish-speaking coutries
15 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much for your help. I believe this translation of 'drop-in center'is the best for the brochure I'm working on."
1 min

centro de acopio

una opción
Peer comment(s):

neutral Susana Galilea : i think you mean "drop-off center"
5 hrs
cierto
Something went wrong...
+1
2 mins

centro de integración

o de reuniones
Peer comment(s):

agree EDLING (X)
15 hrs
Gracias, Edling.
Something went wrong...
1 hr

centro de atención

a lesbianas, gays, bisexuales...
Something went wrong...
+2
1 hr

centro abierto (a la calle)

Obviously, it's a place where you don't have to go through all kinds of pre-appointments, explanations or other rigmarole to get to the crux of the matter. It's a "centro abierto a la calle" or "despacho de puertas abiertas", but if you are looking for a short and clear expression, "centro abierto" carries the right note.
Peer comment(s):

agree Esther Hermida
4 hrs
agree Valentín Hernández Lima
13 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Punto de encuentro

Without more context, I believe "drop-in center" does not name it but defines it, what in Spanish we'd call "punto de encuentro", which could perhaps be any of the options expressed above, and more...
"Drop-in center"'s even used for web sites...
Cheers :-)
Something went wrong...
+3
6 hrs

Centro de Asesoramiento

Esto es lo que se dice en España.
Generalmente va seguido de algo mas
como 'de la mujer', 'de la comunidad
gay', etc.
Peer comment(s):

agree Worklog : Eso es completamente correcto, FAN 2003, :^)
2 hrs
Gracias
agree EDLING (X)
9 hrs
Gracias
agree LoreAC (X)
6 days
Gracias
Something went wrong...
12 hrs

centro para transeuntes

Drop-In center has no literal translation. You cannot "drop by" in Spanish. A Drop-in center is a location for passerbys or the general public.
Something went wrong...
13 hrs

...refugio para...

Too politically incorrect perhaps?

HTH...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search