tachar las contratias

English translation: challenge contradictions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tachar las contrarias
English translation:challenge contradictions
Entered by: Michael Powers (PhD)

13:20 Jul 11, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / instructiva de poder (Bolivia)
Spanish term or phrase: tachar las contratias
…se le otorga la facultad de conferir Poderes Especiales a terceras personas ya sean personal dependiente de La Institución como particulares, para realizar gestiones y tramites para el mejor desenvolvimiento de la Institución, pudiendo dar estos para trámites o acciones administrativas bancarias, municipales, aduaneras, policiales y otras reparticiones, del Estado Boliviano y en fin suscribir memoriales, documentos, comprobantes, certificaciones, asumir defensa de la Organización en acciones judiciales, tanto en la vía civil, laboral como penal presentar memoriales, pruebas, tachar las contratias…
AH
Local time: 13:43
challenge contradictions inferred by proportion
Explanation:
Nunca había visto el substantivo "contratias" antes de esta pregunta; sin embargo, basado en la poca investigación que hice, parece un término filosófico que puede tener más de una interpretación basada en la proporción, y se sabe que "tachar" es "challenge" o "impeach".

Habrá que ver si cabe en el contexto. Me parece que sí.

A Scholastic List of Definitions for Philosophical Terms
Oppositio contratia = oppositio inter ea quae in eodem genere maxime distant. ... convenience or disconvenience of two ideas is inferred by the proportion ...
www.upholdingtradition.com/.../philosophy/definitions.htm - Cached - Similar -

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-07-16 11:37:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

We appreciate the question.
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 12:43
Grading comment
Thank you for your help! Everybody was very helpful. the client sent a reviewed version that says "contrarias" :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3challenge contradictions inferred by proportion
Michael Powers (PhD)
4delete the contratias
andrea piunn (X)
4challenge other party's exhibits
Rosa Paredes
3"tachar las contrarias" = challenge contradictions
gundisalvus


Discussion entries: 4





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
delete the contratias


Explanation:
delete the contratias

andrea piunn (X)
Spain
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rosa Paredes: what is 'contratias'?
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
challenge other party's exhibits


Explanation:
I googled 'contratias' and found lots of hits in which 'contratias' was a typo, so this is how I interpret the original. It would be interesting to know how the asker interprets it.

Rosa Paredes
Canada
Local time: 12:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 245
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"tachar las contrarias" = challenge contradictions


Explanation:
sin "inferred by proportion". Yo creo que "challenge contradictions" da la idea general y no puede ser una expresion de mucha importancia en el documento en cuestión, así que con "challenge contradictions" me parece suficiente. En cuanto a las alternativas:

(1) para mí la palabra "contratias" no existe. La palabra "contrarias" ocurre 1.2 millones de veces en google. Los 350 resultados para "contratias" son todos errores tipográficos. La letra "T" se encuentra al lado de la "R" en el teclado y de ahí el error. (Búsqueselo en google para comprobarlo)
(2) La supuesta referencia al concepto filosófico de la "oppositio contratia" también es otro error tipográfico! La expresión correcta en latín es "oppositio contraria".
(3) "tachar las contrarias" ocurre solo en el contexto de poderes. Se encuentra también un ejemplo de "rreprobar las contrarias" (con doble RR) en una carta poder del siglo XVI escrita por Hernando Pizzaro. (http://www.chde.org/index.php?view=article&catid=33:2003&id=... Obviamente es una expresión antigua utilizada en el contexto de poderes (mandatos). Lógicamente se debe de traducir dentro de este contexto.
Estamos traduciendo, me parece, un término que no existe.

gundisalvus
Local time: 18:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Estoy de acuerdo. Los textos que tengo del mismo cliente usan un español arcaico. El contexto y las investigaciones, opiniones y comentarios de todos, junto a los míos, sugieren que es un error tipográfico. Muchísimas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
challenge contradictions inferred by proportion


Explanation:
Nunca había visto el substantivo "contratias" antes de esta pregunta; sin embargo, basado en la poca investigación que hice, parece un término filosófico que puede tener más de una interpretación basada en la proporción, y se sabe que "tachar" es "challenge" o "impeach".

Habrá que ver si cabe en el contexto. Me parece que sí.

A Scholastic List of Definitions for Philosophical Terms
Oppositio contratia = oppositio inter ea quae in eodem genere maxime distant. ... convenience or disconvenience of two ideas is inferred by the proportion ...
www.upholdingtradition.com/.../philosophy/definitions.htm - Cached - Similar -

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-07-16 11:37:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

We appreciate the question.

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 12:43
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 2038
Grading comment
Thank you for your help! Everybody was very helpful. the client sent a reviewed version that says "contrarias" :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Boulter: A pretty likely interpretation in the context given.
1 hr
  -> Thank you, Richard - Mike :)

agree  Omar Lima Quintana: I don't know if it's right, but possible. Si non é vero é bene trovatto.
3 hrs
  -> Thank you, Omar - Mike :)

agree  eski: Excellent research, Mike: saludos :)) (the only thing I might suggest is changing "proportion" to "proposition")
4 hrs
  -> Thank you, eski - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search