Jul 10, 2009 08:46
14 yrs ago
5 viewers *
English term
CBI (Confidential Business Information)
English to Polish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Czy można to przetłumaczyć "po swojemu", czy jest jakieś oficjalne tłumaczenie tego skrótu?
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | poufne informacje handlowe | MagDol |
4 +1 | informacje poufne przedsiębiorstwa | Adam Lankamer |
4 | tajemnice przedsiębiorstwa | Stanislaw Czech, MCIL CL |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
poufne informacje handlowe
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wielkie dzięki!"
2 mins
tajemnice przedsiębiorstwa
ewentualnie tajemnice handlowe
+1
3 mins
Discussion